Текст и перевод песни Lacrim - Freestyle 17 Novembre
Ils
m'ont
jeté
l'œil,
on
a
du
mal
à
grimper
Они
окинули
меня
взглядом,
мы
с
трудом
поднялись
на
ноги.
Tah
la
chatte
à
ta
mère,
y
a
du
poil
à
gratter
Тах
пизда
твоей
маме,
там
волосы
чешутся
T'es
un
p'tit
cassos
du
94
j'suis
sur
le
rain-té
Ты
парень
из
94-го,
я
на
Дожде.
Apparemment
tu
voudrais
m'faire,
faut
pas
m'rater
Видимо,
ты
хочешь
меня,
не
надо
меня
упускать.
La
nuit
j'dors
j'les
entends
crier,
j'sens
l'odeur
du
poulet
grillé
Ночью
я
сплю,
я
слышу
их
крики,
я
чувствую
запах
жареной
курицы
Priez
de
n'pas
nous
voir
vriller,
date
de
mort
sur
le
calendrier
Молитесь,
чтобы
нас
не
видели,
дата
смерти
в
календаре
Mais
non
frérot
c'est
pas
le
tableau
d'bord,
ça
n'est
que
le
cendrier
Но
нет,
брат,
это
не
приборная
панель,
это
только
пепельница.
J'répondrai
pas,
Я
не
отвечу.,
toutes
ces
merdes
veulent
monter
sur
mon
dos
pour
briller
все
эти
мерзавцы
хотят
залезть
мне
на
спину,
чтобы
светить
Gros
je
n'aime
pas
la
paresse,
Большой
я
не
люблю
лень,
sabes
me
gusta
dinero
bébé
no
quiere
cares
sabes
me
gusta
dinero
ребенка
no
quiere
cares
J'bois
du
bon
vin
deux
heures
du
Я
пью
хорошее
вино
два
часа
mat'
avec
elle,
garé
devant
la
falaise
мат
' с
ним,
припаркованный
перед
обрывом
On
r'garde
la
lune,
Мы
берем
Луну.,
deux
fois
les
yeux
dans
les
yeux,
poto
j'sens
qu'elle
est
à
l'aise
два
раза
глаза
в
глаза,
пото
я
чувствую,
что
ей
удобно
Un
p'tit
malaise,
- Недоверчиво
переспросил
он.,
j'sais
qu'elle
ne
pense
qu'à
я
знаю,
что
она
думает
только
о
m'aimer,
j'pense
qu'à
remplir
la
mallette
любя
меня,
я
думаю,
чтобы
заполнить
портфель
Je
fonctionne
avec
la
vie
comme
elle
fonctionne
Я
работаю
с
жизнью,
как
она
работает
J'suis
un
tigre
en
chasse
et
j'ai
du
respect
que
pour
la
lionne
Я
тигр
на
охоте,
и
я
уважаю
только
львицу
Des
fois
les
menaces
passent
mieux
sur
un
ton
sage
Иногда
угрозы
переходят
на
мудрый
тон.
Quand
tes
proches
te
pleurent,
Когда
твои
близкие
оплакивают
тебя,
j'suis
sur
la
plage
pour
le
bronzage,
Lacrim
я
на
пляже
загорать,
Лакрим
J'me
rappelle
j'allais
braquer
à
l'école,
tu
grattais
des
clopes
Я
помню,
я
собирался
ограбить
школу,
ты
царапал
сигареты.
Y'avait
la
BAC
et
le
procureur
qui
voulait
nous
fuck
Там
был
бак
и
прокурор,
который
хотел
трахнуть
нас
Y
avait
les
peines
de
taule
pour
nous
stopper
il
nous
voulaient
off
Были
тюремные
сроки,
чтобы
остановить
нас
он
хотел
нас
от
Une
fois
ressorti
notre
dalle
a
grandi
c'est
une
catastrophe
После
того,
как
наша
плита
выросла,
это
катастрофа
On
dit
toujours
qu'on
a
que
ce
qu'on
mérite
Мы
всегда
говорим,
что
у
нас
есть
то,
что
мы
заслуживаем
La
vie
de
ma
mère
tu
me
verras
jamais
sur
un
vélib'
Жизнь
моей
матери
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
велибе'
Moi
aussi
j'ai
l'bah
bah
bah,
j'te
touche
même
si
tu
cours
vite
У
меня
тоже
есть
бах-бах-бах,
я
прикасаюсь
к
тебе,
даже
если
ты
бежишь
быстро
3.5.7
est
dévoué,
j'sais
que
tu
l'as
pris
pour
un
jouet
3.5.7
предан,
я
знаю,
что
ты
принял
его
за
игрушку
Pourquoi
vivre
dans
la
névrose,
pleins
de
roses
pour
les
ennemis
Зачем
жить
в
неврозе,
полные
роз
для
врагов
La
relève
est
pleine
de
vip',
peuvent
t'enculer
devant
tes
amis
На
смене
полно
vip-персон,
которые
могут
трахнуть
тебя
перед
твоими
друзьями
Rien
ne
pourra
m'égaler,
le
peur
de
Dieu
pas
des
balles
Ничто
не
сравнится
со
мной,
страх
Божий
не
пули
La
force
d'une
femme
qui
laisse
tout
pour
te
suivre
dans
ta
cavale
Сила
женщины,
которая
оставляет
все,
чтобы
следовать
за
тобой
в
твоем
бегстве
2000
le
prix
de
mon
Gucci,
mais
mort
je
serai
tout
nu
2000
Цена
моего
Gucci,
но
мертвый
я
буду
все
голые
Trop
de
flics,
je
fume
trop
de
shit,
Слишком
много
копов,
я
курю
слишком
много
дерьма,
y
a
trop
de
bitchs,
je
fais
trop
de
chiffre
слишком
много
бит,
я
делаю
слишком
много
цифр
Ils
ont
l'nez
dedans,
oui
rebeu,
d'la
vente,
je
plane
pas
rebeu
У
них
есть
нос
в
нем,
да
ребеу,
от
продажи,
я
не
парю
ребеу
Ne
pas
dépendre
de
sa
propre
Не
зависеть
от
собственного
camelote,
tu
seras
au
top,
faire
le
biff
rebeu
ты
будешь
на
высоте,
сделаешь
Бифф
ребеу
Ce
soir
j'suis
frais,
dans
un
loft
de
baisé
Сегодня
я
свежий,
на
чердаке
трахнул
Je
sors
R.I.P.R.O
3,
17
novembre
j'suis
pas
stressé
Я
выхожу
R.
I.
P.
R.
O
3,
17
ноября,
я
не
напрягаюсь.
Mon
Dieu
dites
moi
pourquoi
je
paie
Боже,
скажи
мне,
почему
я
плачу
autant
le
prix
d'une
vie
que
j'ai
pas
volé
столько
ценою
жизни,
сколько
я
не
украл
T'as
le
rouge
à
lèvres
comme
tes
У
тебя
помада
такая
же,
как
у
тебя.
semelles,
que
mes
vices
te
soient
dévoilés
стельки,
да
откроются
тебе
мои
пороки
J'vois
mes
Rolex
je
dis
"oh
dis-donc",
mash'allah
t'en
as
bien
assez
Я
вижу
мои
ролексы,
я
говорю:"
о,
скажи",
маш'Аллах
тебе
достаточно
Je
troue
le
temps,
Я
дырявлю
время,
j'ai
toutes
mes
dents,
mais
sans
fatigue
sur
le
toit
ça
fait
у
меня
все
зубы,
но
без
устали
на
крыше
это
делает
J'suis
là
pour
eux,
Я
здесь
ради
них.,
mon
rebeu
(ça
fait),
faut
le
charger,
rebeu
(ça
fait)
мой
rebeu
(это
делает),
нужно
загрузить
его,
rebeu
(это
делает)
Tes
cheveux
blancs,
rebeu
(ça
fait),
Твои
белые
волосы,
ребеу
(это),
qu'ils
font
les
gros,
leur
arme
est
un
micro
что
они
делают
большие,
их
оружие-микрофон
Oui
la
piscine
est
chauffée,
en
peignoir
je
bois
dehors
Да
бассейн
подогревается,
в
халате
пью
на
улице
J'fais
que
du
sale
ils
sont
fâchés,
he,
he,
yeah
Я
делаю
грязные
вещи,
они
злятся,
хе,
хе,
да
J'me
rappelle
j'allais
braquer
à
l'école,
tu
grattais
des
clopes
Я
помню,
я
собирался
ограбить
школу,
ты
царапал
сигареты.
Y'avait
la
BAC
et
le
procureur
qui
voulait
nous
fuck
Там
был
бак
и
прокурор,
который
хотел
трахнуть
нас
Il
y
avait
les
peines
de
taule
pour
nous
stopper
il
nous
voulaient
off
Были
тюремные
сроки,
чтобы
остановить
нас
он
хотел
нас
от
Une
fois
ressorti
notre
dalle
a
grandi
c'est
une
catastrophe
После
того,
как
наша
плита
выросла,
это
катастрофа
On
dit
toujours
qu'on
a
que
ce
qu'on
mérite
Мы
всегда
говорим,
что
у
нас
есть
то,
что
мы
заслуживаем
La
vie
de
ma
mère
tu
me
verras
jamais
sur
un
vélib'
Жизнь
моей
матери
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
велибе'
Moi
aussi
j'ai
l'bah
bah
bah,
j'te
touche
même
si
tu
cours
vite
У
меня
тоже
есть
бах-бах-бах,
я
прикасаюсь
к
тебе,
даже
если
ты
бежишь
быстро
3.5.7
est
dévoué,
j'sais
que
tu
l'as
pris
pour
un
jouet
3.5.7
предан,
я
знаю,
что
ты
принял
его
за
игрушку
Pourquoi
vivre
dans
la
névrose,
pleins
de
roses
pour
les
ennemis
Зачем
жить
в
неврозе,
полные
роз
для
врагов
La
relève
est
pleine
de
vip',
peuvent
t'enculer
devant
tes
amis
На
смене
полно
vip-персон,
которые
могут
трахнуть
тебя
перед
твоими
друзьями
Rien
ne
pourra
m'égaler,
le
peur
de
Dieu
pas
des
balles
Ничто
не
сравнится
со
мной,
страх
Божий
не
пули
La
force
d'une
femme
qui
laisse
tout
Сила
женщины,
которая
оставляет
все
pour
te
suivre
dans
ta
cavale
(rebeu)
чтобы
следовать
за
тобой
в
бегство
твое
(rebeu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.