Lacrim - Freestyle Act 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Freestyle Act 1




Freestyle Act 1
Freestyle Act 1
De nature un vrai rancunier, qu'ils aillent tous ce faire enculer
By nature a real grudge, let them all go and fuck this
Mon salaire vient pas de Manchester, les ken avant de mourir c'est tout ce que j'espère
My salary doesn't come from Manchester, the days before I die is all I hope for
Combien vivre avant de partir? À travailler combien sont morts de fatigue?
How much to live before leaving? At work how many died of fatigue?
On veut tous faire la villa pour sa mère, aujourd'hui une paire de pompes c'est le prix d'un salaire
We all want to do the villa for his mother, today a pair of pumps is the price of a salary
On part tous en vacances avec l'argent de la coc', j'arrive plus à rapper sur ça comme mettre des Sebago
We're all going on vacation with the money from the coc', I can no longer rap about it like putting on Sebago
L'album mécra, j'ai prévu ça, Lacrim dans les oreilles, vous allez faire du sale
The mecha album, I've planned this, Lacrim in the ears, you're going to do dirty
J'étais en taule, me parlez pas de haine, me parlez pas de peine, me parlez pas de paye
I was in jail, don't talk to me about hate, don't talk to me about punishment, don't talk to me about pay
Je changerai jamais pour avoir un chalet khey, tu m'parles de vocodeur on dirait qu'j'suis Cheba Djenet
I'll never change to have a chalet khey, you're talking to me about a vocoder it looks like I'm Cheba Djenet
T'as kiffé D'où je viens ou Dos en or, ils sont au nord, pour les battre, j'vais au nord
Did you like where I came from or Golden backs, they're in the north, to beat them, I'm going north
J'suis pas un repenti, braquer dans une Audi, rapper notre putain d'life sur quelques mélodies
I'm not a repentant, robbing in an Audi, rapping our fucking love on some melodies
Si j'fais ça pour les sous tu m'achèves, c'est pas les chiennes des chichas qui m'achètent
If I do this for the money you buy me, it's not the shisha bitches who buy me
"J'suis une fille bien pour être honnête j'veux un gosse" Tu baises dans les toilettes
"I'm a good girl to be honest I want a kid" You fuck in the toilet
Un mec comme moi dans l'rap tu l'as jamais vu, un public comme le mien c'est du jamais vu
A guy like me in rap you've never seen him, an audience like mine is unheard of
Vous voulez du vrai son, j'm'occupe de votre cas, tu peux lâcher des larmes après deux litres de vodka
You want real sound, I'll take care of your case, you can let go of tears after two liters of vodka
Y'a nos mères qui ont souffert et nos pères n'ont même plus de dos, petit frère vend de la drogue de plus en plus tôt
There are our mothers who have suffered and our fathers no longer even have a back, little brother sells drugs earlier and earlier
J'vais tu met pas les ieps, ma soeur fait pas la con j'te mettrais pas qu'une balayette
I'm going where you don't put the ieps, my sister doesn't act stupid I wouldn't just put a broom on you
J'ai peur que du bon Dieu tout-puissant... Kalash GP-800
I'm afraid only of the good almighty God... Kalash GP-800
Ce train de vie épuisant, souffrir en vieillissant, est-ce que la vie c'est prendre des balles avec ta femme en conduisant
This exhausting lifestyle, suffering as you get older, is life taking balls with your wife while driving
Grandissant, j'ai compris qu'en misant sur l'honneur et les principes je ferai du tort aux médisants
Growing up, I understood that by betting on honor and principles I will harm the backbiters
J'ai fais du mal mais n'écoute pas les rumeurs mon pote, j'suis bien dans ma vie le 9, 4 me porte
I did a hard time but don't listen to the rumors buddy, I'm good in my life on the 9th, 4 carries me
On se connait on n'a pas eu de piston, ils sont contents de voir mon fiston
We know each other we didn't have a piston, they are happy to see my son
Une vie de thug c'est ça les mecs, dis-leur à plus d'15 ans, on avait déjà le fusil à lunette
A thug life is it guys, tell them when you're over 15, we already had the sniper rifle
On faisait des sous devant les tass' qui miaulaient, fils de pute j'ai trop de classe pour violer
We were making money in front of the tass' who were meowing, son of a bitch I have too much class to rape
Demain je meurs si j'vous ai menti, je suis fière d'avoir un gosse pas d'être un bandit
Tomorrow I die if I lied to you, I'm proud to have a kid not to be a bandit
Rappeur arrête de faire le tyran, quand t'allais en cours on tenait la street en dix rangs
Rapper stop being a bully, when you were going to class we held the street in ten rows
Corleone, dans les bacs le 23 juin
Corleone, in the bins on June 23rd
Soit tu chasses avec les loups, soit tu manges que les orties gros
Either you hunt with the wolves, or you only eat the nettles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.