Lacrim - Grande armée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Grande armée




Grande armée
Grand Army
J'suis pas touché, personne ne va nous coucher
I'm untouched, nobody's gonna put us down
Y'a Dieu pour nous protéger
God is here to protect us
Ouais, le destin nous a touché
Yeah, destiny touched us
Pourquoi vous nous en voulez?
Why do you resent us?
C'est comme si t'arrives vers les Champs à pied mais tu n'as pas de lov'
It's like arriving at the Champs-Élysées on foot with no dough
J'veux qu'mes gosses habitent un royaume
I want my kids to live in a kingdom
Des montagnes de biff'
Mountains of cash
Sur la croisette, j'vendrai toujours d'quoi vous la mettre dans l'pif
On the Croisette, I'll always have something to put up your nose
Sa mère la pute, on sort du shtar, on fait la diff'
Damn it, we're out of the slammer, making a difference
Bébé t'inquiète, j'laisse que des morts derrière toutes mes zik'
Baby don't worry, I leave only bodies behind all my tracks
Hey, j'suis sorti du placard, un tit-pe costaud, j'ai dit au revoir à la graisse
Hey, I came out of the closet, a tough little guy, said goodbye to the fat
Mais je sais que tes potos ont vu tes ennemis pour leur donner ton adresse
But I know your buddies saw your enemies to give them your address
Faut toujours se méfier, à la vue du pécule j'ai choqué le greffier
Always be wary, at the sight of the cash I shocked the clerk
T'aurais-t-elle sucé en 5 minutes si y'avait pas son cul dans les cuirs du Féfé?
Would she have sucked you off in 5 minutes if her ass wasn't in the Ferrari's leather?
La rue je la connais par cœur, vraiment dans tous les secteurs
I know the streets by heart, really in every sector
Ses misères et ses tords, rien qu'à ses doutes et ses peurs
Its miseries and wrongs, just by its doubts and fears
Chez nous les malfaiteurs, sont dehors à 8 heures
In our hood, the crooks are out at 8 o'clock
Ils connaissent pas Twitter
They don't know Twitter
Bref, désolé mon poto t'as pas su rimer
Anyway, sorry my homie, you didn't know how to rhyme
Faut porter ses couilles, ne jamais dériver
Gotta carry your balls, never drift away
Lacrim, une putain d'valeur sûre
Lacrim, a damn sure thing
Ils pourraient vendre sa paire de chaussettes pour 2 balles sur eBay
They could sell his pair of socks for 2 bucks on eBay
La rancœur n'attise que des flammes
Resentment only fuels flames
L'histoire de l'humain qui va traquer la bête
The story of man hunting the beast
Des mauvaises langues, pires que des femmes
Bad tongues, worse than women
Ces fils de putes, ils font mal à la tête
These sons of bitches, they hurt my head
HLM résident, t'inquiète khey, résistant
HLM resident, don't worry bro, resistant
J'ressors du shtar, j'fais plus de sous que le président
I'm out of the slammer, making more money than the president
Gros, c'matin dans les couloirs de Fresnes
Man, this morning in the halls of Fresnes
Ce soir sur l'avenue de la Grande Armée
Tonight on the Avenue de la Grande Armée
J'pense à mes potos, mes potos en attente d'être lourdement condamnés
I'm thinking of my homies, my homies waiting to be heavily sentenced
On veut voir le monde, le manger, le soulever avec nos 2 mains
We want to see the world, eat it, lift it with our 2 hands
Pourquoi j'irais tous les traquer? Maintenant je sais ils seront demain
Why would I go after them all? Now I know where they'll be tomorrow
Je vivais dans la rue, j'ai dormi tout petit la misère se ballade
I lived on the streets, slept as a child where misery roams
Aujourd'hui j'ai grandi, j'ai une terrasse de fou, la vue sur tout Paname
Today I've grown up, I have a crazy terrace, a view of all Paris
Oui j'ai du sang sur les mains, des milliers de billets de 100 mais tu sais quoi qu'on dise
Yes, I have blood on my hands, thousands of 100 bills but you know what they say
Je suis parti de rien et je compte bien laisser des hôtels à mon fils
I started from nothing and I intend to leave hotels for my son
C'est fini l'adultère, si nos femmes nous attrapent elles vont pas nous griffer
The adultery is over, if our women catch us they won't scratch us
J'veux qu'ma fille soit remplie de fierté de savoir que son père il s'est tant sacrifié
I want my daughter to be filled with pride knowing her father sacrificed so much
Oui, j'suis l'arabe de cité, forcé d'accumuler les victoires, les défaites
Yes, I'm the Arab from the projects, forced to accumulate victories and defeats
Et je vais tout baiser, tu peux fermer ta gueule, gros
And I'm gonna fuck everything up, you can shut your mouth, man
Tu parles de l'Histoire comme si tu l'avais faite
You talk about history like you made it
J'suis pas touché, personne ne va nous coucher
I'm untouched, nobody's gonna put us down
Y'a Dieu pour nous protéger
God is here to protect us
Ouais, le destin nous a touché
Yeah, destiny touched us
Pourquoi vous nous en voulez?
Why do you resent us?
C'est comme si t'arrives vers les Champs à pied mais tu n'as pas de lov'
It's like arriving at the Champs-Élysées on foot with no dough
J'veux qu'mes gosses habitent un royaume
I want my kids to live in a kingdom
Des montagnes de biff'
Mountains of cash
Sur la croisette, j'vendrai toujours d'quoi vous la mettre dans l'pif
On the Croisette, I'll always have something to put up your nose
Sa mère la pute, on sort du shtar, on fait la diff'
Damn it, we're out of the slammer, making a difference
Bébé t'inquiète, j'laisse que des morts derrière toutes mes zik'
Baby don't worry, I leave only bodies behind all my tracks





Авторы: dj bellek, lacrim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.