Lacrim - Gustavo Gaviria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Gustavo Gaviria




Gustavo Gaviria
Gustavo Gaviria
J'ai dormi sur un nuage
I slept on a cloud,
C'que t'as mis d'côté vaut pas le blouson d'ma wife
What you saved ain't worth my wife's jacket.
L'oseille, dis-leur, Mike, on veut d'l'oseille
Money, tell them, Mike, we want money,
L'oseille, écoute Lacrim, va faire l'oseille
Money, listen Lacrim, go make that money.
c'est fini la mélancolie
Hey, the melancholy is over,
De la pure cachée dans mon colis
Pure stuff hidden in my package.
Fils de pute du Real de Madrid
Son of a bitch from Real Madrid,
Ton équipe, gros, c'est la Mongolie
Your team, bro, is Mongolia.
Nique ta mère, ta sœur et Twitter
Fuck your mother, your sister and Twitter,
Pour des choses on n'a pas de pudeur
For some things we have no shame.
Igo, on m'appelle "marigot"
Igo, they call me "swamp",
J'fais partir 20 litres de poudre en 48 heures
I move 20 liters of powder in 48 hours.
C'est vrai j'bois du Dom Pérignon
It's true, I drink Dom Pérignon,
J'fais du chiffre et je les prends tous
I make figures and I take them all.
Cette année j'ai faire le million
This year I must have made a million,
J'fume du shit et j'regarde la Grande Ourse
I smoke hash and watch the Big Dipper.
La plupart c'est des bras cassés
Most of them are broken arms,
Le rap game a besoin d'une attèle
The rap game needs a splint.
J'me lève, j'ai la vue sur la mer
I wake up, I have the view of the sea,
Bébé, j'dois raccrocher, y'a Phillip Plein qui m'appelle
Baby, I gotta hang up, Phillip Plein's calling me.
Petit déj', le joint, le café
Breakfast, the joint, the coffee,
Si j'ai pas dormi c'est du Jack
If I haven't slept it's Jack.
J'prends le Jet Ultra 2.50
I take the Ultra Jet 2.50,
Sur la scène j'fais mouiller des chattes
On stage I make pussies wet.
On se bute, on se reproduit
We kill each other, we reproduce,
Elle a 20 ans, elle est déjà veuve
She's 20, she's already a widow.
On vend toutes sortes de produit, mon gros
We sell all kinds of products, my man,
Même des plasmas aux aveugles
Even plasmas to the blind.
T'es une pute, t'auras jamais les bons
You're a whore, you'll never get the good ones,
Une spéciale pour le Chaw et le blond
A special one for Chaw and the blond.
Y'a pas deux solutions
There are no two solutions,
Comme dit Pablo, c'est l'oseille ou le plomb
As Pablo said, it's money or lead.
Ils vivent dans le paraître, ils aiment faire les racailles
They live in appearances, they like to play thugs,
Après le week-end en boite
After the weekend in the club,
La semaine ils feront que manger d'la paille
During the week they'll only eat straw.
On a pas les mêmes buts, pas les mêmes putes
We don't have the same goals, not the same whores,
Pas les mêmes feats
Not the same feats.
On a pas la même vie, pas la même fille
We don't have the same life, not the same girl,
Pas les mêmes feats
Not the same feats.
La France m'a mise une fiche
France put a file on me,
Un danger monsieur l'agent
A danger, Mr. Officer.
Madame je n'suis pas riche
Madam, I'm not rich,
J'suis juste un pauvre qui a de l'argent
I'm just a poor man with money.
J'suis pour faire de l'oseille, ou bien faire de l'horreur
I was born to make money, or to do horror,
J'leur laisse la liberté c'est juste pour qu'ils commettent une erreur
I leave them freedom just for them to make a mistake.
Demande à Seb, que des narvalos
Ask Seb, only narwhals,
Ces boloss tombent tous dans l'panneau
These bozos all fall into the trap.
Avec ta bourse tu peux seulement t'acheter un p'tit pédalo
With your purse you can only buy yourself a small pedal boat,
Ils sont malades d'Ebola
They are sick with Ebola.
J'suis petit d'taille comme Nicolas
I'm small in size like Nicolas,
Tu représentes les fils de pute qui courent
You represent the sons of bitches who run,
Moi j'suis l'cours du dollar
Me, I'm the dollar exchange rate.
Fuengirola, Benalmádena
Fuengirola, Benalmádena,
Féfé sur la côte jusqu'à Marbella
Féfé on the coast to Marbella.
L'argent fait tourner les têtes
Money makes heads spin,
Encore deux trois millions et j'me barre de
Two or three more million and I'm out of here.
Pour Jean-Mi' et Sami
For Jean-Mi' and Sami,
Ils payent une sale addition, le rap c'est l'intérim
They pay a dirty bill, rap is their temp job.
Dès qu'j'ressors du chtar, c'est leur fin de mission
As soon as I get out of the slammer, it's their end of mission.
Tu ne pourras rien faire, ni même prier la Madone
You can't do anything, not even pray to the Madonna,
T'as besoin d'la parole, tu lèves le doigt, je la donne
You need the floor, you raise your finger, I give it.
Lacrim, R.I.P.R.O 2
Lacrim, R.I.P.R.O 2
Eh si tu veux la parole, tu lèves le doigt, je la donne
Hey, if you want the floor, you raise your finger, I give it.
Big up si tu travailles ou si tu fais passer la tonne
Big up if you work or if you move the ton.





Авторы: DANIEL KOUELOUKOUENDA, MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.