Lacrim - Ivar - перевод текста песни на русский

Ivar - Lacrimперевод на русский




Ivar
Ивар
Un convoi trois voitures ouais
Конвой из трех машин, да
On arrive comme dans Vikings (Ivar)
Мы прибываем, как в "Викингах" (Ивар)
Combien d'ingrats t'as poussé des affaires
Сколько неблагодарных ты продвигал по делам
Au final t'ont ken pour un demi kil? (Bang)
В итоге тебя кинули на полкило? (Бах)
L'agresseur qui fait la victime jure la vie de sa mère
Агрессор, строящий из себя жертву, клянется жизнью своей матери
C'est normal, elle est morte (gang)
Это нормально, она мертва (банда)
La définition d'un traumatisme
Определение травмы
Une douleur violente dont tous les jours, tu te remémores
Сильная боль, которую ты вспоминаешь каждый день
Y a des mecs qui se prennent des KO qui se réveillent
Есть парни, которые получают нокаут, просыпаются
Qui se demandent si le combat a commencé
И спрашивают, начался ли бой
Même si je suis dans un putain de fauteuil roulant
Даже если я в чертовом инвалидном кресле
Je te nique ta mère comme Ivar le désossé
Я трахну твою мать, как Ивар Бескостный
Des faits de société qu'il faut dénoncer
Факты общества, которые нужно осудить
Pour la Palestine jamais renoncer (non)
За Палестину никогда не сдаваться (нет)
Et j'oublierai jamais de te niquer ta mère
И я никогда не забуду трахнуть твою мать
Si aujourd'hui, je suis venu pour négocier
Если сегодня я пришел договариваться
Chez nous, on dit "pas dealer de came " (non)
У нас говорят "не торговать дурью" (нет)
Mais j'ai de la zipette de Rotterdam (ouais)
Но у меня есть зип-лок из Роттердама (да)
On y met beaucoup de cœur et peu d'âme (ouais)
Мы вкладываем много сердца и мало души (да)
Y a 40 salopes pour une vraie Dame (ouais)
40 шлюх на одну настоящую Даму (да)
Prépare mon oseille, j'ai pris deux bécanes (ouais)
Готовь мои бабки, я взял два мотоцикла (да)
Même si je suis calibré dis-leur que c'est calme (ouais)
Даже если я заряжен, скажи им, что все спокойно (да)
Quand je dis que je te baise c'est qu'amical (ouais)
Когда я говорю, что трахну тебя, это по-дружески (да)
Je n'ai qu'une femme, elle n'aime pas les polygames (ouais)
У меня только одна женщина, она не любит многоженство (да)
Je suis un prédateur, pourquoi j'aiderai la proie
Я хищник, зачем мне помогать добыче
Qui rêverait de m'étrangler comme un chiot (ouais)
Которая мечтает задушить меня, как щенка (да)
Devenir riche, c'est rentrer plus que tu dépenses
Стать богатым значит получать больше, чем тратишь
Fils dep' je suis nickel sur le ratio (t'es mort)
Сынок, у меня отличный коэффициент (ты мертв)
C'est vrai, c'est, je commets des péchés
Это правда, я совершаю грехи
Mais envers Dieu la seule adoration (pardon)
Но к Богу только поклонение (прости)
Ils avaient peur, ils me séparaient des élèves
Они боялись, они отделяли меня от учеников
Pendant les heures de récréation (je vous baise)
Во время перемен (пошел ты)
On a faire des infiltrations
Нам пришлось делать проникновения
Des putains d'actions, des séquestrations (bang, bang)
Чертовы акции, похищения (бах, бах)
Cette génération voit sa réussite dans les sappes
Это поколение видит свой успех в шмотках
Ou dans une pénétration
Или в проникновении
Je suis plus vrai qu'un ministre
Я честнее, чем министр
Pas de manipulation dans mes déclarations
Никаких манипуляций в моих заявлениях
Fait pas l'ancien, shab tu tires
Не строй из себя старичка, братан, ты стреляешь
Alors que tout ton corps tremble à la moindre vibration
В то время как все твое тело дрожит от малейшей вибрации
Chez nous, on dit "pas dealer de came " (non)
У нас говорят "не торговать дурью" (нет)
Mais j'ai de la zipette de Rotterdam (ouais)
Но у меня есть зип-лок из Роттердама (да)
On y met beaucoup de cœur et peu d'âme (ouais)
Мы вкладываем много сердца и мало души (да)
Y a 40 salopes pour une vraie Dame (ouais)
40 шлюх на одну настоящую Даму (да)
Prépare mon oseille, j'ai pris deux bécanes (ouais)
Готовь мои бабки, я взял два мотоцикла (да)
Même si je suis calibré dis-leur que c'est calme (ouais)
Даже если я заряжен, скажи им, что все спокойно (да)
Quand je dis que je te baise c'est qu'amical (ouais)
Когда я говорю, что трахну тебя, это по-дружески (да)
Je n'ai qu'une femme, elle n'aime pas les polygames (ouais)
У меня только одна женщина, она не любит многоженство (да)
Je suis un prédateur, pourquoi j'aiderai la proie
Я хищник, зачем мне помогать добыче
Qui rêverait de m'étrangler comme un chiot (ouais)
Которая мечтает задушить меня, как щенка (да)
Devenir riche, c'est rentrer plus que tu dépenses
Стать богатым значит получать больше, чем тратишь
Fils dep' je suis nickel sur le ratio (t'es mort)
Сынок, у меня отличный коэффициент (ты мертв)
C'est vrai, c'est, je commets des péchés
Это правда, я совершаю грехи
Mais envers Dieu la seule adoration (pardon)
Но к Богу только поклонение (прости)
Ils avaient peur, ils me séparaient des élèves
Они боялись, они отделяли меня от учеников
Pendant les heures de récréation (je vous baise)
Во время перемен (пошел ты)





Авторы: Karim Zenoud, Leo Meloni, Teodor Kurtev, Because Editions, Hdg Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.