Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fréro
c'est
l'heure,
c'est
l'heure,
si
on
doit
mourir,
on
va
se
faire
beau
Братан,
час
настал,
если
нам
суждено
умереть,
мы
сделаем
это
красиво
Bien
sur
que
j'suis
lucide
quand
la
fumée
du
seum
rentre
dans
mon
cerveau
Конечно,
я
в
здравом
уме,
когда
дым
злости
проникает
в
мой
мозг
Je
les
encule
tous
je
les
bailler,
je
suis
toujours
plein
comme
le
barillet
Я
всех
их
поимею,
я
их
накормлю,
я
всегда
заряжен,
как
барабан
револьвера
Tu
peux
faire
tout
le
tour
de
paname
et
dire
à
toutes
les
putes
que
je
suis
marié
Ты
можешь
объехать
весь
Париж
и
сказать
всем
шлюхам,
что
я
женат
Nous
sommes
égaux
sur
la
parité,
grands
hommes,
grande
solidarité
Мы
равны
в
нашем
паритете,
великие
люди,
великая
солидарность
On
tourne
à
3 voitures
y'a
qu'un
lance
roquette
qui
peut
nous
arrêter
Мы
ездим
на
трёх
тачках,
и
только
ракетница
может
нас
остановить
Ouais
Machallah
quelle
brochette,
que
des
cas
sociaux
que
les
lois
rejettent
Да,
Машаллах,
какая
компания,
одни
отбросы
общества,
которых
отвергают
законы
Et
si
on
tire
c'est
pour
tuer,
chez
nous
ce
qui
compte
c'est
pas
le
geste
И
если
мы
стреляем,
то
чтобы
убить,
у
нас
главное
— не
жест,
а
результат
Mon
père
et
son
dos
cassé,
c'est
plus
l'espoir
qui
nous
fait
vivre
Мой
отец
и
его
сломанная
спина,
нас
больше
не
поддерживает
надежда
Je
suis
prisonnier
de
mon
passé,
compter
compter
ça
nous
délivre
Я
узник
своего
прошлого,
считать,
считать
— это
наше
освобождение
Ce
soir
encore
des
morts,
7.62
ça
fait
mal
au
ventre
Сегодня
вечером
снова
будут
мертвецы,
7.62
больно
бьёт
в
живот
C'est
l'histoire
de
ces
suicidaires
qui
veulent
reprendre
le
point
de
ventes
Это
история
смертников,
которые
хотят
вернуть
себе
точку
сбыта
Mon
ambition
est
dépassée,
pour
moi
tu
restes
un
grand
mystère
Мои
амбиции
зашкаливают,
для
меня
ты
остаёшься
большой
загадкой
Je
vais
prendre
l'avion
pour
dépenser
ces
quelques
liasses
à
Manchester
Я
сяду
на
самолёт,
чтобы
потратить
эти
несколько
пачек
в
Манчестере
Mon
frere,
on
mange,
on
mange,
on
mange,
survet
orange,
je
suis
dans
un
Range
Братан,
мы
едим,
едим,
едим,
оранжевый
спортивный
костюм,
я
в
Range
Rover
Je
suis
d'la
cité,
j'ai
tout
niqué
et
ça
je
sais
qu'ça
les
dérange
Я
из
гетто,
я
всё
разрушил,
и
я
знаю,
что
это
их
бесит
J'aimerai
tant
les
voir
vivre
assez,
pour
l'avenir
qu'on
m'a
dit
tracé
Я
бы
так
хотел,
чтобы
они
жили
достаточно,
ради
будущего,
которое
мне
начертали
Je
voudrais
tant
faire
le
tour
du
monde,
deux
fois
en
deux
piges
qu'on
ma
mis
le
bracelet
Я
бы
так
хотел
объехать
весь
мир
дважды
за
два
года,
что
мне
надели
браслет
Fais
pas
le
con
où
t'es
condamné
à
des
plans
qui
pueront
la
merde
Не
валяй
дурака,
или
ты
обречён
на
планы,
которые
провоняют
дерьмом
J'irai
plus
où
c'est
cramé
comme
Marbella
sur
la
vie
de
ma
mère
Я
больше
не
поеду
туда,
где
всё
сгорело,
как
Марбелья,
клянусь
жизнью
матери
Toute
la
haine
que
j'ai
du
donner
pour
reprendre
ce
que
mon
fils
à
le
droit
Всю
ненависть,
которую
мне
пришлось
излить,
чтобы
вернуть
то,
на
что
мой
сын
имеет
право
Détrompe
toi
surement
pas
le
A3
bel
bien
le
6.3
Не
обманывайся,
это
точно
не
А3,
а
6.3
Frère
me
battre
avec
ces
merdes,
ça
n'a
rien
d'un
vrai
combat
de
bites
Братан,
драться
с
этим
дерьмом
— это
не
настоящая
битва
членов
Fils
de
putes
je
t'encule
ta
mère
si
dans
tes
ziks
tu
m'envoie
des
piques
Сукин
сын,
я
поимею
твою
мать,
если
в
своих
треках
ты
будешь
меня
задевать
Pas
d'insultes
gratuites,
jurez
sur
ma
petite
Никаких
беспочвенных
оскорблений,
клянусь
своей
малышкой
On
reconnait
l'homme
pas
dans
la
paroles
mais
dans
la
pratique
Мужчину
узнают
не
по
словам,
а
по
делам
On
va
jusqu'aux
cieux,
que
des
grands
messieurs
Мы
дойдём
до
небес,
одни
джентльмены
Avec
un
crochet
tu
vas
faire
dodo
je
le
vois
dans
tes
yeux
С
одного
хука
ты
уснёшь,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Je
veux
mes
20
'lion
Я
хочу
свои
20
миллионов
J'ai
trop
perdu
de
temps
à
dépenser,
faire
de
la
tôle
Я
слишком
много
времени
потратил
на
траты
и
тюрьму
Je
veux
m'évader,
je
veux
mes
20
'lion
Я
хочу
сбежать,
я
хочу
свои
20
миллионов
J'ai
des
potos
qui
font
le
double
partout
mais
j'ai
trop
faim
У
меня
есть
кореша,
которые
везде
зарабатывают
в
два
раза
больше,
но
я
слишком
голоден
Je
veux
rafler
les
appartements
qu'y
a
vers
les
Champs
Я
хочу
забрать
все
квартиры
возле
Елисейских
Полей
Que
les
chambres
de
luxe
de
Palace
soit
comme
chez
moi
Чтобы
номера
люкс
в
Palace
были
как
у
меня
дома
Qatari,
chinois
tu
crois
qu'il
n'y
a
que
eux
Катарцы,
китайцы,
думаешь,
есть
только
они?
Même
si
j'ai
10%
je
leur
sortirais
ma
queue
Даже
если
у
меня
будет
10%,
я
покажу
им
свой
член
On
a
compté,
compté
des
sous
toute
l'après-midi
Мы
считали,
считали
деньги
весь
день
Mon
coeur
est
plein
d'amour
le
soir
quand
je
rentre
chez
moi
Моё
сердце
полно
любви
вечером,
когда
я
возвращаюсь
домой
Qatari,
chinois
tu
crois
qu'il
n'y
a
qu'eux
Катарцы,
китайцы,
думаешь,
есть
только
они?
Même
si
j'ai
10%
je
leur
sortirais
ma
queue
Даже
если
у
меня
будет
10%,
я
покажу
им
свой
член
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lacrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.