Текст и перевод песни Lacrim - La valise
Double
X
on
the
track,
bitch!
Double
X
on
the
track,
bitch!
Nous
sommes
une
espèce
en
voie
de
disparition
We
are
an
endangered
species
J'vais
faire
pleurer
ma
mère
une
dernière
fois
I'm
gonna
make
my
mom
cry
one
last
time
Sur
le
dos
le
sac
est
plein
de
munitions
On
the
back
the
bag
is
full
of
ammunition
Tu
fais
la
bise
à
ton
pote,
que
tu
considères
comme
ton
frère
You
kiss
your
friend,
whom
you
consider
your
brother
Mais
lui
vient
de
traquer
ton
fer,
par
les
mecs
de
l'autre
té-co
But
he
just
tracked
down
your
iron,
by
the
guys
on
the
other
tee-co
J'ai
eu
vent
de
l'autre
gros,
il
va
bientôt
sortir
I
got
wind
of
the
other
big
one,
he's
coming
out
soon
Il
vous
embrasse
tous
bien
fort,
j'sais
que
ça
va
mal
finir
He
kisses
you
all
very
hard,
I
know
it's
going
to
end
badly
J'ai
vu
les
autres
en
boîte,
ils
avaient
les
mains
moites
I
saw
the
others
in
a
club,
they
had
sweaty
hands
Bientôt
la
douche
froide,
sanction
adéquate
Soon
the
cold
shower,
adequate
punishment
Veulent
marcher
sur
nos
pas,
sommes
tous
c'qu'ils
n'auront
pas
Want
to
walk
in
our
footsteps,
we
are
all
sure
that
they
will
not
have
Ils
vous
disent
qu'ils
nous
aiment
pas
They
tell
you
that
they
don't
like
us
Ils
vous
disent
qu'ils
nous
aiment
pas
They
tell
you
that
they
don't
like
us
Fils
de
putain
c'est
nous
les
rois
Son
of
a
bitch
we
are
the
kings
Oh
no,
11.43,
tue
plus
vite
que
l'on
croit
Oh
no,
11.43,
kills
faster
than
we
think
On
croit
que
ce
que
l'on
vois
We
believe
that
what
we
see
Sang
de
vampire
que
l'on
boit
Vampire
blood
that
we
drink
Click,
click,
bang
et
on
voit
Click,
click,
bang
and
we
see
J'en
ai
vu
des
mecs
balaises,
se
faire
baffer
comme
dans
Rocky
I've
seen
guys
sweeping,
getting
fucked
like
in
Rocky
RS4
j'ai
la
malette
RS4
I
have
the
briefcase
Sheraton
ma
suite
a
l'année,
voyons
de
quoi
veux
tu
parler
Sheraton
my
suite
for
the
year,
let's
see
what
you
want
to
talk
about
J'suis
carré
d'as
et
t'es
qu'un
valet
I'm
square
and
you're
just
a
jack
Fallait,
fallait
le
rafaler
It
was
necessary,
it
was
necessary
to
snatch
it
up
Fallait,
fallait
le
rafaler
It
was
necessary,
it
was
necessary
to
snatch
it
up
Eh
gros
la
monnaie
Well,
the
currency
On
charbonne
toute
l'année
We
charm
all
year
round
Ils
te
veulent
enfermé
They
want
you
locked
up
Plus
d'client
dans
l'allée
More
money
down
the
aisle
Ouais
on
charbonne
toute
l'année
Yeah
we're
having
a
good
time
all
year
round
C'ui
qui
m'aura
n'est
pas
né
It
I
who
will
have
me
was
not
born
Ça
s'ra
peut
être
ton
p'tit
fils,
qui
m'butera
dans
l'allée,
yeah
It
could
be
your
little
son,
who
will
stop
me
in
the
driveway,
yeah
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click,
pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click,
pah
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
donne
la
valise,
click,
pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click,
pah
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click-pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click-pah
Donne
la
valise,
click-pah
Give
the
suitcase,
click-pah
Donne
la
valise,
click
Give
the
suitcase,
click
Je
te
fume
si
tu
donnes
pas
la
valise,
donne
la
valise
I'll
smoke
you
out
if
you
don't
give
the
suitcase,
give
the
suitcase
Donne
la
valise,
donne
la
valise
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase
J'ai
tout
fait
pour
recevoir
du
bien
I
did
everything
to
receive
good
J'veux
plus
d'amour
mais
ce
qu'il
y'a
dans
ta
valise
I
want
more
love
but
what's
in
your
suitcase
Donne
la
valise,
tout
l'or
du
monde
dans
mes
mains
Give
the
suitcase,
all
the
gold
in
the
world
in
my
hands
J'ai
pas
eu
ce
que
je
voulais
alors
je
prends
tout
jusqu'à
canner
I
didn't
get
what
I
wanted
so
I'm
taking
everything
up
to
canner
Sale
bâtard
j'ai
niqué
tous
tes
rappeurs
You
bastard,
I
fucked
all
your
rappers
La
voiture
que
j'ai
vous
baise
à
tous
les
rapports
The
car
I
have
is
fucking
you
at
all
reports
J'ai
passé
du
temps
dans
cette
putain
de
taule
I
spent
some
time
in
this
fucking
prison
J'étais
mineur
j'ai
toujours
changé
le
fusil
d'épaule
I
was
a
minor
I
always
changed
the
long
gun
On
a
fait
l'platine
que
d'une
main
We
only
made
love
with
one
hand
Les
petites
putes
s'écartent
de
mon
chemin
The
little
whores
are
getting
out
of
my
way
À
table
je
compte
de
l'oseille
et
je
bois
du
vin
At
the
table
I
count
sorrel
and
I
drink
wine
J'les
regarde
entrain
de
prendre
des
billets
de
20
I'm
watching
them
taking
$20
bills
Porte
tes
couilles
dans
la
vie
Wear
your
balls
in
life
Porte
tes
couilles
dans
la
vie
Wear
your
balls
in
life
Porte
tes
couilles
dans
la
vie
Wear
your
balls
in
life
"J'ai
des
enfants
tu
sais
laisse
moi
du
temps
pour
payer
frère"
j'm'en
bas
les
couilles
t'es
pas
mon
ami
"I
have
children,
you
know,
give
me
time
to
pay
brother"
I'm
down
with
the
balls
you're
not
my
friend
Enfermé
pendant
des
années
Locked
up
for
years
Les
balafres
que
ça
m'a
ramené
The
scars
that
it
brought
me
back
Le
parquet
fait
couper
tes
parlu'
pour
qu'on
reste
loin,
loin
d'nos
familles
The
parquet
makes
your
parlors
cut
so
that
we
stay
far,
far
away
from
our
families
J'fais
la
bise
à
mon
gun,
j'le
respecte
parce
qu'il
fallait
I
kiss
my
gun,
I
respect
it
because
it
was
necessary
J'nous
vois
tous
dans
l'palais
plus
à
traîner
l'mal
qu'on
traînait
I
see
us
all
in
the
palace
more
dragging
the
evil
that
we
were
dragging
Y
a
des
mytho,
rebeu,
qui
se
vantent
au
bigo
There
are
mythos,
rebeu,
who
brag
to
the
bigo
Mais
quand
sonne
le
"go",
ils
se
refroidissent
comme
un
frigo
But
when
the
"go"
sounds,
they
cool
down
like
a
fridge
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click,
pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click,
pah
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
donne
la
valise,
click,
pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click,
pah
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click-pah
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase,
click-pah
Donne
la
valise,
click-pah
Give
the
suitcase,
click-pah
Donne
la
valise,
click
Give
the
suitcase,
click
Je
te
fume
si
tu
donnes
pas
la
valise,
donne
la
valise
I'll
smoke
you
out
if
you
don't
give
the
suitcase,
give
the
suitcase
Donne
la
valise,
donne
la
valise
Give
the
suitcase,
give
the
suitcase
J'ai
tout
fait
pour
recevoir
du
bien
I
did
everything
to
receive
good
J'veux
plus
d'amour
mais
ce
qu'il
y'a
dans
ta
valise
I
want
more
love
but
what's
in
your
suitcase
Donne
la
valise,
tout
l'or
du
monde
dans
mes
mains
Give
the
suitcase,
all
the
gold
in
the
world
in
my
hands
J'ai
pas
eu
ce
que
je
voulais
alors
je
prends
tout
jusqu'à
canner
I
didn't
get
what
I
wanted
so
I'm
taking
everything
up
to
canner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: double x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.