Текст и перевод песни Lacrim - Marabout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
mon
reflet
dans
le
miroir
I
saw
my
reflection
in
the
mirror
J'ai
mis
des
anciens
res-frè
dans
le
tiroir
I
put
some
old
res-frè
in
the
drawer
On
tourne
dans
la
cité,
on
est
broliqués
We're
shooting
in
the
city,
we're
broke
Que
Dieu
me
pardonne
j'ai
braqué,
forniqué
God
forgive
me
I
robbed,
fornicated
Liberté
d'expression
comme
Martin
Luther
Freedom
of
expression
like
Martin
Luther
Jamais
devant
catin
tu
m'verras
me
taire
Never
in
front
of
a
whore
will
you
see
me
shut
up
J'suis
l'équipe
nationale,
repos
dans
un
sauna
I
am
the
national
team,
rest
in
a
sauna
Si
t'es
perdu,
allume
ton
GPS,
direction
XXX
If
you're
lost,
turn
on
your
GPS,
go
XXX
Ils
sont
terrorisés,
armes
de
l'Est
They
are
terrified,
weapons
of
the
East
Mémorisez:
j'vais
tous
les
tuer,
y'aura
pas
deux
gestes
Remember:
I'm
going
to
kill
them
all,
there
won't
be
two
gestures
J'suis
comme
l'araignée,
partout
où
je
passe
faut
qu'je
tisse
ma
toile
I'm
like
the
spider,
everywhere
I
go
I
have
to
weave
my
web
Police
aux
frontières,
avec
deux
kilos
d'pure
quand
je
passe
la
douane
Border
police,
with
two
kilos
of
gold
when
I
go
through
customs
J'construis
mon
avenir:
des
enfants,
de
l'argent,
des
apparts'
I'm
building
my
future:
children,
money,
apartments'
Tu
sais
dans
la
vie
mon
ami
tu
as
les
requins
blancs
et
puis
les
appâts
You
know
in
life
my
friend
you
have
the
white
sharks
and
then
the
bait
Des
fois
tes
amis
t'mettent
des
couteaux
dans
l'dos
Sometimes
your
friends
put
knives
in
your
back
Tu
crois
p't-être
que
la
clé
du
coffre
est
dans
mon
manteau
Maybe
you
don't
think
the
key
to
the
safe
is
in
my
coat
J'vis
dans
un
cauchemar,
j'ai
rêvé
d'une
vie
qui
ne
m'appartient
pas
I
live
in
a
nightmare,
I
dreamed
of
a
life
that
does
not
belong
to
me
Si
tu
ne
crois
pas,
j'danse
sur
un
fil
qui
ne
tient
pas
If
you
don't
believe
it,
I'm
dancing
on
a
thread
that
doesn't
hold
Mon
re-frè
tu
le
sais
qu'on
dort
bien
My
brother-in-law
you
know
we
sleep
well
Quand
on
sait
que
tout
roule
et
tout
rentre
When
we
know
that
everything
is
rolling
and
everything
is
coming
back
On
passe
notre
vie
à
tout
prendre,
au
final
on
va
tout
rendre
We
spend
our
lives
taking
everything,
in
the
end
we
will
give
everything
back
Des
sous,
des
igo,
tous
aveuglés,
on
nage
dans
le
faux
Pennies,
igo,
all
blinded,
we
swim
in
the
fake
Un
chargement
igo,
trop
d'kilos,
ton
équipe
joue
aux
Lego
An
igo
load,
too
many
kilos,
your
team
is
playing
Lego
Y'a
plus
d'gambino,
un
litron
d'pure
on
envoie
du
pilon
There's
no
more
gambino,
a
lemon
of
pure
we
send
drumstick
Des
sous,
des
igo,
plus
d'bigo
en
cellule
pour
des
mythos
Pennies,
igo,
more
bigo
in
cells
for
mythos
J'pars
à
Marbella,
mes
gosses
et
ma
bella
I'm
going
to
Marbella,
my
kids
and
my
bella
Mon
fils
a
cinq
ans,
il
se
perd
dans
sa
villa
My
son
is
five
years
old,
he
gets
lost
in
his
villa
Y'a
la
piscine,
bande
d'imbéciles,
m'avoir
c'est
difficile
There's
the
pool,
you
fools,
it's
hard
to
have
me
Allez
niquez
vos
mères,
j'suis
au
bord
de
la
mère,
je
suis
comme
au
Brésil
Go
fuck
your
mothers,
I'm
on
the
edge
of
the
mother,
I'm
like
in
Brazil
On
a
a
charbonné
comme
jamais
We've
been
humming
like
never
before
Dans
le
trafic
ou
pas
on
a
taffé
In
traffic
or
not
we
have
taffed
Continue
d'voir
l'marabout
Keep
seeing
the
marabout
Ou
d'lire
dans
les
mars
de
café
Or
to
read
in
the
coffee
shops
Sur
moi
j'ai
la
graine
de
café
On
me
I
have
the
coffee
seed
T'es
mauvais
parc'que
tu
n'l'as
pas
fait
You're
bad
because
you
didn't
do
it
On
a
tiré
là
où
t'as
bavé
We
shot
where
you
drooled
On
a
raflé
là
où
t'as
gaffé
We
picked
up
where
you
goofed
On
a
a
charbonné
comme
jamais
We've
been
humming
like
never
before
Dans
le
trafic
ou
pas
on
a
taffé
In
traffic
or
not
we
have
taffed
Continue
d'voir
l'marabout
Keep
seeing
the
marabout
Ou
d'lire
dans
les
mars
de
café
Or
to
read
in
the
coffee
shops
Sur
moi
j'ai
la
graine
de
café
On
me
I
have
the
coffee
seed
T'es
mauvais
parc'que
tu
n'l'as
pas
fait
You're
bad
because
you
didn't
do
it
On
a
tiré
là
où
t'as
bavé
We
shot
where
you
drooled
On
a
raflé
là
où
t'as
gaffé
We
picked
up
where
you
goofed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM MUNDAYA, KARIM ZENOUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.