Lacrim - Marabout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Marabout




Marabout
Marabout
J'ai vu mon reflet dans le miroir
I saw my reflection in the mirror
J'ai mis des anciens res-frè dans le tiroir
I put some old res-frè in the drawer
On tourne dans la cité, on est broliqués
We're shooting in the city, we're broke
Que Dieu me pardonne j'ai braqué, forniqué
God forgive me I robbed, fornicated
Liberté d'expression comme Martin Luther
Freedom of expression like Martin Luther
Jamais devant catin tu m'verras me taire
Never in front of a whore will you see me shut up
J'suis l'équipe nationale, repos dans un sauna
I am the national team, rest in a sauna
Si t'es perdu, allume ton GPS, direction XXX
If you're lost, turn on your GPS, go XXX
Ils sont terrorisés, armes de l'Est
They are terrified, weapons of the East
Mémorisez: j'vais tous les tuer, y'aura pas deux gestes
Remember: I'm going to kill them all, there won't be two gestures
J'suis comme l'araignée, partout je passe faut qu'je tisse ma toile
I'm like the spider, everywhere I go I have to weave my web
Police aux frontières, avec deux kilos d'pure quand je passe la douane
Border police, with two kilos of gold when I go through customs
J'construis mon avenir: des enfants, de l'argent, des apparts'
I'm building my future: children, money, apartments'
Tu sais dans la vie mon ami tu as les requins blancs et puis les appâts
You know in life my friend you have the white sharks and then the bait
Des fois tes amis t'mettent des couteaux dans l'dos
Sometimes your friends put knives in your back
Tu crois p't-être que la clé du coffre est dans mon manteau
Maybe you don't think the key to the safe is in my coat
J'vis dans un cauchemar, j'ai rêvé d'une vie qui ne m'appartient pas
I live in a nightmare, I dreamed of a life that does not belong to me
Si tu ne crois pas, j'danse sur un fil qui ne tient pas
If you don't believe it, I'm dancing on a thread that doesn't hold
Mon re-frè tu le sais qu'on dort bien
My brother-in-law you know we sleep well
Quand on sait que tout roule et tout rentre
When we know that everything is rolling and everything is coming back
On passe notre vie à tout prendre, au final on va tout rendre
We spend our lives taking everything, in the end we will give everything back
Des sous, des igo, tous aveuglés, on nage dans le faux
Pennies, igo, all blinded, we swim in the fake
Un chargement igo, trop d'kilos, ton équipe joue aux Lego
An igo load, too many kilos, your team is playing Lego
Y'a plus d'gambino, un litron d'pure on envoie du pilon
There's no more gambino, a lemon of pure we send drumstick
Des sous, des igo, plus d'bigo en cellule pour des mythos
Pennies, igo, more bigo in cells for mythos
J'pars à Marbella, mes gosses et ma bella
I'm going to Marbella, my kids and my bella
Mon fils a cinq ans, il se perd dans sa villa
My son is five years old, he gets lost in his villa
Y'a la piscine, bande d'imbéciles, m'avoir c'est difficile
There's the pool, you fools, it's hard to have me
Allez niquez vos mères, j'suis au bord de la mère, je suis comme au Brésil
Go fuck your mothers, I'm on the edge of the mother, I'm like in Brazil
On a a charbonné comme jamais
We've been humming like never before
Dans le trafic ou pas on a taffé
In traffic or not we have taffed
Continue d'voir l'marabout
Keep seeing the marabout
Ou d'lire dans les mars de café
Or to read in the coffee shops
Sur moi j'ai la graine de café
On me I have the coffee seed
T'es mauvais parc'que tu n'l'as pas fait
You're bad because you didn't do it
On a tiré t'as bavé
We shot where you drooled
On a raflé t'as gaffé
We picked up where you goofed
On a a charbonné comme jamais
We've been humming like never before
Dans le trafic ou pas on a taffé
In traffic or not we have taffed
Continue d'voir l'marabout
Keep seeing the marabout
Ou d'lire dans les mars de café
Or to read in the coffee shops
Sur moi j'ai la graine de café
On me I have the coffee seed
T'es mauvais parc'que tu n'l'as pas fait
You're bad because you didn't do it
On a tiré t'as bavé
We shot where you drooled
On a raflé t'as gaffé
We picked up where you goofed





Авторы: WILLIAM MUNDAYA, KARIM ZENOUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.