Текст и перевод песни Lacrim - No lo sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
lo
sé,
como
tú
te
llamas,
pas
besoin
de
savoir
ça
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут,
и
не
нужно
мне
этого
знать.
Y
estaba
hablando
de
su
enamorada,
demain,
je
disparais
Говорил
о
своей
возлюбленной,
завтра
я
исчезаю.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
moi
non
plus
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
тоже
нет.
Yo
no
lo
sé,
hey,
hey
Я
не
знаю,
эй,
эй.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
moi
non
plus
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
тоже
нет.
Yo
no
lo
sé,
hey,
hey
Я
не
знаю,
эй,
эй.
De
Miami,
dans
moins
d'une
heure,
je
pars
en
Italie
Из
Майами,
меньше
чем
через
час,
я
улетаю
в
Италию.
Au
milieu
de
la
nuit,
je
vois
des
femmes,
la
lumière
est
tamisée
Посреди
ночи,
я
вижу
женщин,
свет
приглушен.
Elle
va
pas
mettre
de
sentiments
si
on
commence
à
jouer
Она
не
станет
вкладывать
чувства,
если
мы
начнем
играть.
On
pourrait
se
tuer
par
amour,
c'est
la
vie
d'une
petite
go
Мы
могли
бы
убить
друг
друга
из-за
любви,
такова
жизнь
малышки.
Et
la
plupart
c'est
des
mythos
(mythos)
И
большинство
из
них
- мифы
(мифы).
Oui
des
fois
j'suis
qu'un
petit
con
(petit
con,
petit
con)
Да,
иногда
я
просто
маленький
засранец
(засранец,
засранец).
Qui
porte
la
peau
de
python
Который
носит
кожу
питона.
Avant-midi
j'dois
la
quitter
(quitter),
quitter
До
полудня
я
должен
тебя
покинуть
(покинуть),
покинуть.
J'dois
le
faire
absolument
(j'dois
le
faire
absolument)
Я
должен
это
сделать
обязательно
(я
должен
это
сделать
обязательно).
Je
te
l'avais
dit,
mon
cœur
est
miné,
miné
Я
же
говорил
тебе,
мое
сердце
заминировано,
заминировано.
J'dois
m'protéger
absolument
Я
должен
защищаться
любой
ценой.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Yo
no
lo
sé,
como
tú
te
llamas,
pas
besoin
de
savoir
ça
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут,
и
не
нужно
мне
этого
знать.
Y
estaba
hablando
de
su
enamorada,
demain,
je
disparais
Говорил
о
своей
возлюбленной,
завтра
я
исчезаю.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
moi
non
plus
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
тоже
нет.
Yo
no
lo
sé,
hey,
hey
Я
не
знаю,
эй,
эй.
J't'évite
(j't'évite),
quand
le
soir,
je
suis
seul,
c'est
pénible
(pénible)
Я
избегаю
тебя
(избегаю
тебя),
когда
вечером
я
один,
это
мучительно
(мучительно).
Dans
l'hiver
les
gars,
c'est
terrible
(terrible)
Зимой,
ребята,
это
ужасно
(ужасно).
Elle
veut
plus
voudrait
que
je
me
livre
Она
хочет,
чтобы
я
открылся.
Que
je
la
believe,
que
je
la
délivre
(délivre)
Чтобы
я
поверил
ей,
чтобы
я
освободил
ее
(освободил).
Même
dans
tes
mimiques,
tu
m'imites
Даже
в
своей
мимике
ты
имитируешь
меня.
Danger-,
dangereux,
faut
mettre
des
limites
Опасно,
опасно,
нужно
установить
границы.
Si
je
reste
encore,
c'est
que
j'hésite
Если
я
еще
здесь,
значит,
я
колеблюсь.
Il
faut
que
je
m'arrête
comme
sur
un
raccord
Я
должен
остановиться,
как
на
монтаже.
Souvenirs
que
j'ai,
c'est
de
griffure
sur
mon
dos
Воспоминания,
которые
у
меня
остались
- это
царапины
на
спине.
Et
tiré
rêve
des
animaux
И
снятся
сны
о
животных.
Dans
mon
regard
ténébreux,
elle
comprend
plus
que
le
poids
des
mots
В
моем
мрачном
взгляде
она
понимает
больше,
чем
в
весе
слов.
Avant-midi,
je
dois
la
quitter
(quitter),
quitter
(quitter)
До
полудня
я
должен
тебя
покинуть
(покинуть),
покинуть
(покинуть).
Je
dois
le
faire
absolument
(je
dois
le
faire
absolument)
Я
должен
это
сделать
обязательно
(я
должен
это
сделать
обязательно).
Je
te
l'avais
dit,
mon
cœur
est
miné,
miné
Я
же
говорил
тебе,
мое
сердце
заминировано,
заминировано.
Je
dois
me
protéger
absolument
Я
должен
защищаться
любой
ценой.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Yo
no
lo
sé,
como
tú
te
llamas,
pas
besoin
de
savoir
ça
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут,
и
не
нужно
мне
этого
знать.
Y
estaba
hablando
de
su
enamorada,
demain,
je
disparais
Говорил
о
своей
возлюбленной,
завтра
я
исчезаю.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
moi
non
plus
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
тоже
нет.
Yo
no
lo
sé,
hey,
hey
Я
не
знаю,
эй,
эй.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Yo
no
lo
sé,
como
tú
te
llamas
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут.
Y
estaba
hablando
de
su
enamorada
Говорил
о
своей
возлюбленной.
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chahid Farih, Karim Zenoud, Ilias Benaisa Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.