Lacrim - Nuit blanche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim - Nuit blanche




J'ai fait du sale, j'ai peur de Dieu
Я сделал грязное, я боюсь Бога
Je voulais voir ce qu'était la vie
Я хотел увидеть, что такое жизнь
La compassion j'en ai très peur
Сострадание Я очень боюсь
Je dors à Fresnes, j'ai plus ma fille
Я сплю во Фресне, у меня больше нет дочери.
J'ai grandi sans mon père, sans re-mè
Я рос без отца, без ре-МЕ
La rue a prit leur gosse, comme un pit je n'avais pas d'sentiments
Улица взяла их ребенка, как яма у меня не было никаких чувств
Moi je voulais juste un AS
Я просто хотел туз
Je viens du 94 je suis un homme pour de vrai
Я из 94 я человек по-настоящему
J'ai la rue comme deuxième famille
У меня улица как вторая семья
Si t'as pas souffert comme moi ça sert à rien tu ne seras pas mon ami
Если ты не страдал так, как я, это бесполезно, ты не будешь моим другом
On a fait du sale, on voulait prendre du biff
Мы сделали грязный, мы хотели взять Бифф
Eviter des balles, ils me voulaient mort ou vif
Избегая пуль, они хотели, чтобы я был жив или мертв
J'ai dormi dans un bat' avec 10lox
Я спал в летучей мыши с 10lox
Moi j'ai 16 piges je suis pas un tox
У меня 16 голубей, я не токс.
Je coupe la cocaïne, le shit je veux être le boss
Я режу кокаин, Я хочу быть боссом
Toujours un œil sur la petite reus
Всегда один глаз на маленькую Реус
J'ai vu ce qu'il valait, pris ce qu'il fallait on m'a dit c'est le biz
Я видел, что он стоит, взял то, что нужно, мне сказали, что это бизнес
Très peu m'ont rendu service
Очень немногие оказали мне услугу
Facile de braquer cette bij'
Легко ограбить эту бидж'
Au shtar j'ai donné 7 piges, on m'a dit c'est le vice
В Штар я дал 7 голубей, мне сказали, что это порок
Très apprécié dans ma ville je connais des ti-peu qui pour moi tueraient pour de vrai
Очень ценится в моем городе я знаю немного ИТ, которые для меня убили бы по-настоящему
Je suis ce que le Real de Madrid a pour Cristiano, ce que Belleville a pour Defre
Я то, что мадридский Реал имеет для Криштиану, что Бельвиль имеет для Дефре
Je fais de l'oseille, je fais de l'oseille, ma parole dans le rap c'est moi qui porte la couronne
Я делаю щавель, я делаю щавель, мое слово в рэпе это я ношу корону
Comme les keufs, comme les keufs sans nouvelles savent bien plus que la daronne
Как кефы, как кефы без новостей знают гораздо больше, чем даронна
Au parloir j'ai vu mon fils, j'apprends qu'il ment, qu'il a du vice
В разговоре я увидел своего сына, узнал, что он лжет, что у него есть порок.
Son père lui manque quoi qu'on dise
Она скучает по отцу, что бы мы ни говорили.
Déjà un homme il en vaut 10
Уже один человек стоит 10
Du poids sur le dos, je sais ce que je vaux je fais ce qu'il faut
Вес на спине, я знаю, чего я стою, я делаю то, что нужно
Millions d'euros, au petit boulot
Миллион евро, за небольшую работу
Nonononono du poids sur le dos, je sais ce que je vaux, j'ai fait ce qu'il faut
Nonononono вес на спине, я знаю, что я стою, я сделал то, что нужно
Millions d'euros, au petit boulot
Миллион евро, за небольшую работу
Être un homme c'est pas faire le fou sur le blaze de tes amis
Быть мужчиной не значит быть сумасшедшим над Блейзом твоих друзей
Je prends sur moi j'ai pas le choix, tu ne mérite pas un gramme de ma folie
Я беру на себя, у меня нет выбора, ты не заслуживаешь ни грамма моего безумия
On a fait du sale, on voulait prendre du biff
Мы сделали грязный, мы хотели взять Бифф
Eviter des balles, ils me voulaient mort ou vif
Избегая пуль, они хотели, чтобы я был жив или мертв
Je sais que la vie est moche, je veille jusqu'à 6h
Я знаю, что жизнь уродлива, я жду до 6 утра
Je compte comme un dealeur
Я считаю себя наркоторговцем.
Un sac en moins d'une heure
Сумка менее чем за час
On a des armes dans ma ville
У нас в городе есть оружие.
J'marche comme un voleur
Я хожу, как вор.
J'paye comme un braqueur
Я плачу, как грабитель.
Fils t'es que un guetteur
Сынок, ты просто сторож.
J'ai pris le rap par la force
Я взял рэп силой
Bite dans leurs gorges
Член в их глотки
Du poids sur le dos, je sais ce que je vaux je fais ce qu'il faut
Вес на спине, я знаю, чего я стою, я делаю то, что нужно
Millions d'euros, au petit boulot
Миллион евро, за небольшую работу





Авторы: lacrim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.