Lacrim - Né pour mourir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Né pour mourir




Né pour mourir
Born to Die
Tu t′attendais à quoi? Ce sont des sauvages
What did you expect, baby? They're savages
Un groupe vole une chèvre à un autre groupe
One group steals a goat from another
Et en un rien de temps ils se massacrent mutuellement
And in no time they're slaughtering each other
Je n'ai jamais vu de sauvageons faire une chose pareille
I've never seen savages do something like that
Je n′ai jamais vu une chose pareille de toute ma vie
I've never seen anything like it in my life
Les morts te font-ils peur?
Are you scared of the dead?
Ils ont tué même les enfants
They even killed the children
Une chance qu'on ne soit pas des enfants
Lucky we're not kids
L'ami j′étais jeune, tu sais, c′était la guerre dans ma tête
Girl, I was young, you know, it was war in my head
J'avais besoin de fresh
I needed fresh cash
D′eau fraîche donc je suis parti gratter sous la terre
Fresh water, so I went digging underground
C'est vrai que j′en garde des traces indélébile
It's true that I still have indelible marks from it
Nique sa mère la pute au Benny B
Fuck that bitch to Benny B's beat
Je volais dans Belle Épine
I was stealing in Belle Épine
Et bien pire, j'ai beaucoup tirer sans alibi
And much worse, I shot a lot without an alibi
en France, menacé comme la Libye
Born in France, threatened like Libya
Sur le Coran que j′ai faire face
On the Quran, I had to face it
Il faut poser pour faire la guerre, on a les billes
You gotta put down money to make war, we got the balls
Le biff vaut mieux qu'une pétasse
Cash is better than a bitch
Oui, oui, je connais la rue
Yeah, yeah, I know the streets
En cinq piges de son, combien de raclots j'en ai mis à l′amende
In five years of rapping, how many cops have I put in their place
C′est le vécu qui parle comme un clandé dans une grosse berline allemande
It's the experience that speaks, like an illegal immigrant in a big German sedan
Illégalement, on fait du biff
We make money illegally
Et si tu prends ce biff on t'enlèves les ligaments
And if you take that money, we'll rip out your ligaments
J′ai la maladie d'amour, une grosse liasse c′est mon médicament
I have the sickness of love, a fat stack of cash is my medicine
J'ai mangé la pierre maintenant je veux des diamants
I ate the stone, now I want diamonds
Du cash encore et puis de l′or pur
More cash and then pure gold
J'ai des cernes de fous, sa mère la putain
I have crazy dark circles, damn it
Je ne vis que pour lui et je ne dors plus
I live only for him and I don't sleep anymore
Comment me qualifier? Deux balles, situation clarifiée
How to describe me? Two bullets, situation clarified
Mon Dieu je vous demande pardon car ce meurtre est déjà planifié
My God, I ask for your forgiveness because this murder is already planned
Je vis dans la rue faudrait que tu fumes toute mon équipe
I live on the streets, you'd have to smoke my whole crew
Oui, le respect fait l'homme
Yeah, respect makes the man
Il faut des couilles le reste se paye en liquide
You need balls, the rest is paid for in cash
Appelle-moi si tu veux te faire attacher
Call me if you want to get tied up
Sa mère la pute à celui-là qui veut me clasher
Damn that bitch who wants to diss me
Fâché, je vais te montrer qui tient le manche
Angry, I'll show you who's in charge
Bouffon je navigue tu n′as pas pieds
Fool, I navigate where you can't set foot
Je me jette dans la foule (foule)
I throw myself into the crowd (crowd)
Tu sais pas comment faire siffler les douilles (douilles)
You don't know how to make the shells whistle (shells)
Paname même ville même contact (-tact)
Paname, same city, same contact (-tact)
Tu sais que rien ne sert de faire le fou (fou, fou, fou)
You know there's no point in acting crazy (crazy, crazy, crazy)
Thug life, la rue je la vie
Thug life, I live the streets
Personne me ressuscite, j′ai tout baisé dans ma ville
Nobody resurrects me, I fucked everything up in my city
Demande à Jean-Micard et Michlouk ils vont te dire
Ask Jean-Micard and Michlouk, they'll tell you
Qui sont les salopes et qui sont les bandits
Who are the bitches and who are the bandits
Je suis dans le club, lourde est la sacoche
I'm in the club, the bag is heavy
Celui qui joue de trop je lui en mets trois dans sa gorge
Whoever plays too much, I'll put three in his throat
Je suis pas dans un film
I'm not in a movie
Si tu t'échappes, demain matin je serais devant ta porte
If you escape, tomorrow morning I'll be at your door
Je compte pas faire la salope, nous sommes tous nés pour mourir
I'm not planning on being a bitch, we're all born to die
J′suis dans Call Of, même l'Enfer va me maudire
I'm in Call Of Duty, even Hell will curse me
Salope, dis-moi qui va me finir?
Bitch, tell me who's gonna finish me?
Salope, tu la verras pas venir
Bitch, you won't see it coming
La salope, nous sommes tous nés pour mourir
Bitch, we're all born to die
J′suis dans Call Of, même l'Enfer va me maudire (menotté...)
I'm in Call Of Duty, even Hell will curse me (handcuffed...)
Salope, dis-moi qui va me finir?
Bitch, tell me who's gonna finish me?
Salope, tu la verras pas venir
Bitch, you won't see it coming






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.