Текст и перевод песни Lacrim - Né pour mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né pour mourir
Born to Die
Tu
t′attendais
à
quoi?
Ce
sont
des
sauvages
What
did
you
expect,
baby?
They're
savages
Un
groupe
vole
une
chèvre
à
un
autre
groupe
One
group
steals
a
goat
from
another
Et
en
un
rien
de
temps
ils
se
massacrent
mutuellement
And
in
no
time
they're
slaughtering
each
other
Je
n'ai
jamais
vu
de
sauvageons
faire
une
chose
pareille
I've
never
seen
savages
do
something
like
that
Je
n′ai
jamais
vu
une
chose
pareille
de
toute
ma
vie
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life
Les
morts
te
font-ils
peur?
Are
you
scared
of
the
dead?
Ils
ont
tué
même
les
enfants
They
even
killed
the
children
Une
chance
qu'on
ne
soit
pas
des
enfants
Lucky
we're
not
kids
L'ami
j′étais
jeune,
tu
sais,
c′était
la
guerre
dans
ma
tête
Girl,
I
was
young,
you
know,
it
was
war
in
my
head
J'avais
besoin
de
fresh
I
needed
fresh
cash
D′eau
fraîche
donc
je
suis
parti
gratter
sous
la
terre
Fresh
water,
so
I
went
digging
underground
C'est
vrai
que
j′en
garde
des
traces
indélébile
It's
true
that
I
still
have
indelible
marks
from
it
Nique
sa
mère
la
pute
au
Benny
B
Fuck
that
bitch
to
Benny
B's
beat
Je
volais
dans
Belle
Épine
I
was
stealing
in
Belle
Épine
Et
bien
pire,
j'ai
beaucoup
tirer
sans
alibi
And
much
worse,
I
shot
a
lot
without
an
alibi
Né
en
France,
menacé
comme
la
Libye
Born
in
France,
threatened
like
Libya
Sur
le
Coran
que
j′ai
dû
faire
face
On
the
Quran,
I
had
to
face
it
Il
faut
poser
pour
faire
la
guerre,
on
a
les
billes
You
gotta
put
down
money
to
make
war,
we
got
the
balls
Le
biff
vaut
mieux
qu'une
pétasse
Cash
is
better
than
a
bitch
Oui,
oui,
je
connais
la
rue
Yeah,
yeah,
I
know
the
streets
En
cinq
piges
de
son,
combien
de
raclots
j'en
ai
mis
à
l′amende
In
five
years
of
rapping,
how
many
cops
have
I
put
in
their
place
C′est
le
vécu
qui
parle
comme
un
clandé
dans
une
grosse
berline
allemande
It's
the
experience
that
speaks,
like
an
illegal
immigrant
in
a
big
German
sedan
Illégalement,
on
fait
du
biff
We
make
money
illegally
Et
si
tu
prends
ce
biff
on
t'enlèves
les
ligaments
And
if
you
take
that
money,
we'll
rip
out
your
ligaments
J′ai
la
maladie
d'amour,
une
grosse
liasse
c′est
mon
médicament
I
have
the
sickness
of
love,
a
fat
stack
of
cash
is
my
medicine
J'ai
mangé
la
pierre
maintenant
je
veux
des
diamants
I
ate
the
stone,
now
I
want
diamonds
Du
cash
encore
et
puis
de
l′or
pur
More
cash
and
then
pure
gold
J'ai
des
cernes
de
fous,
sa
mère
la
putain
I
have
crazy
dark
circles,
damn
it
Je
ne
vis
que
pour
lui
et
je
ne
dors
plus
I
live
only
for
him
and
I
don't
sleep
anymore
Comment
me
qualifier?
Deux
balles,
situation
clarifiée
How
to
describe
me?
Two
bullets,
situation
clarified
Mon
Dieu
je
vous
demande
pardon
car
ce
meurtre
est
déjà
planifié
My
God,
I
ask
for
your
forgiveness
because
this
murder
is
already
planned
Je
vis
dans
la
rue
faudrait
que
tu
fumes
toute
mon
équipe
I
live
on
the
streets,
you'd
have
to
smoke
my
whole
crew
Oui,
le
respect
fait
l'homme
Yeah,
respect
makes
the
man
Il
faut
des
couilles
le
reste
se
paye
en
liquide
You
need
balls,
the
rest
is
paid
for
in
cash
Appelle-moi
si
tu
veux
te
faire
attacher
Call
me
if
you
want
to
get
tied
up
Sa
mère
la
pute
à
celui-là
qui
veut
me
clasher
Damn
that
bitch
who
wants
to
diss
me
Fâché,
je
vais
te
montrer
qui
tient
le
manche
Angry,
I'll
show
you
who's
in
charge
Bouffon
je
navigue
où
tu
n′as
pas
pieds
Fool,
I
navigate
where
you
can't
set
foot
Je
me
jette
dans
la
foule
(foule)
I
throw
myself
into
the
crowd
(crowd)
Tu
sais
pas
comment
faire
siffler
les
douilles
(douilles)
You
don't
know
how
to
make
the
shells
whistle
(shells)
Paname
même
ville
même
contact
(-tact)
Paname,
same
city,
same
contact
(-tact)
Tu
sais
que
rien
ne
sert
de
faire
le
fou
(fou,
fou,
fou)
You
know
there's
no
point
in
acting
crazy
(crazy,
crazy,
crazy)
Thug
life,
la
rue
je
la
vie
Thug
life,
I
live
the
streets
Personne
me
ressuscite,
j′ai
tout
baisé
dans
ma
ville
Nobody
resurrects
me,
I
fucked
everything
up
in
my
city
Demande
à
Jean-Micard
et
Michlouk
ils
vont
te
dire
Ask
Jean-Micard
and
Michlouk,
they'll
tell
you
Qui
sont
les
salopes
et
qui
sont
les
bandits
Who
are
the
bitches
and
who
are
the
bandits
Je
suis
dans
le
club,
lourde
est
la
sacoche
I'm
in
the
club,
the
bag
is
heavy
Celui
qui
joue
de
trop
je
lui
en
mets
trois
dans
sa
gorge
Whoever
plays
too
much,
I'll
put
three
in
his
throat
Je
suis
pas
dans
un
film
I'm
not
in
a
movie
Si
tu
t'échappes,
demain
matin
je
serais
devant
ta
porte
If
you
escape,
tomorrow
morning
I'll
be
at
your
door
Je
compte
pas
faire
la
salope,
nous
sommes
tous
nés
pour
mourir
I'm
not
planning
on
being
a
bitch,
we're
all
born
to
die
J′suis
dans
Call
Of,
même
l'Enfer
va
me
maudire
I'm
in
Call
Of
Duty,
even
Hell
will
curse
me
Salope,
dis-moi
qui
va
me
finir?
Bitch,
tell
me
who's
gonna
finish
me?
Salope,
tu
la
verras
pas
venir
Bitch,
you
won't
see
it
coming
La
salope,
nous
sommes
tous
nés
pour
mourir
Bitch,
we're
all
born
to
die
J′suis
dans
Call
Of,
même
l'Enfer
va
me
maudire
(menotté...)
I'm
in
Call
Of
Duty,
even
Hell
will
curse
me
(handcuffed...)
Salope,
dis-moi
qui
va
me
finir?
Bitch,
tell
me
who's
gonna
finish
me?
Salope,
tu
la
verras
pas
venir
Bitch,
you
won't
see
it
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.