Текст и перевод песни Lacrim - Né pour mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né pour mourir
Рожденный умереть
Tu
t′attendais
à
quoi?
Ce
sont
des
sauvages
Чего
ты
ожидала,
детка?
Это
же
дикари.
Un
groupe
vole
une
chèvre
à
un
autre
groupe
Одна
группа
украла
козу
у
другой.
Et
en
un
rien
de
temps
ils
se
massacrent
mutuellement
И
в
мгновение
ока
они
перерезали
друг
друга.
Je
n'ai
jamais
vu
de
sauvageons
faire
une
chose
pareille
Я
никогда
не
видел,
чтобы
дикари
творили
такое.
Je
n′ai
jamais
vu
une
chose
pareille
de
toute
ma
vie
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
за
всю
свою
жизнь.
Les
morts
te
font-ils
peur?
Тебя
пугают
мертвецы,
малышка?
Ils
ont
tué
même
les
enfants
Они
убили
даже
детей.
Une
chance
qu'on
ne
soit
pas
des
enfants
Хорошо,
что
мы
не
дети.
L'ami
j′étais
jeune,
tu
sais,
c′était
la
guerre
dans
ma
tête
Друг,
я
был
молод,
понимаешь,
в
моей
голове
шла
война.
J'avais
besoin
de
fresh
Мне
нужны
были
деньги.
D′eau
fraîche
donc
je
suis
parti
gratter
sous
la
terre
Бабки
нужны
были,
поэтому
я
пошел
копать
под
землю.
C'est
vrai
que
j′en
garde
des
traces
indélébile
Это
правда,
что
у
меня
остались
неизгладимые
следы.
Nique
sa
mère
la
pute
au
Benny
B
К
черту
эту
шлюху
под
Бенни
Б.
Je
volais
dans
Belle
Épine
Я
воровал
в
Бель
Эпин.
Et
bien
pire,
j'ai
beaucoup
tirer
sans
alibi
И
гораздо
хуже,
я
много
стрелял
без
алиби.
Né
en
France,
menacé
comme
la
Libye
Родился
во
Франции,
под
угрозой,
как
Ливия.
Sur
le
Coran
que
j′ai
dû
faire
face
Клянусь
Кораном,
мне
пришлось
столкнуться
с
этим.
Il
faut
poser
pour
faire
la
guerre,
on
a
les
billes
Нужно
залечь
на
дно,
чтобы
воевать,
у
нас
есть
бабки.
Le
biff
vaut
mieux
qu'une
pétasse
Деньги
лучше,
чем
какая-то
телка.
Oui,
oui,
je
connais
la
rue
Да,
да,
я
знаю
улицу.
En
cinq
piges
de
son,
combien
de
raclots
j'en
ai
mis
à
l′amende
За
пять
лет
рэпа,
скольких
лохов
я
поставил
на
место.
C′est
le
vécu
qui
parle
comme
un
clandé
dans
une
grosse
berline
allemande
Это
жизненный
опыт
говорит,
как
нелегал
в
большой
немецкой
тачке.
Illégalement,
on
fait
du
biff
Нелегально
мы
делаем
деньги.
Et
si
tu
prends
ce
biff
on
t'enlèves
les
ligaments
И
если
ты
возьмешь
эти
деньги,
мы
вырвем
тебе
связки.
J′ai
la
maladie
d'amour,
une
grosse
liasse
c′est
mon
médicament
У
меня
болезнь
любви,
толстая
пачка
- мое
лекарство.
J'ai
mangé
la
pierre
maintenant
je
veux
des
diamants
Я
ел
камни,
теперь
я
хочу
бриллианты.
Du
cash
encore
et
puis
de
l′or
pur
Еще
наличных
и
чистого
золота.
J'ai
des
cernes
de
fous,
sa
mère
la
putain
У
меня
круги
под
глазами,
черт
возьми.
Je
ne
vis
que
pour
lui
et
je
ne
dors
plus
Я
живу
только
для
него
и
больше
не
сплю.
Comment
me
qualifier?
Deux
balles,
situation
clarifiée
Как
меня
назвать?
Две
пули,
ситуация
прояснилась.
Mon
Dieu
je
vous
demande
pardon
car
ce
meurtre
est
déjà
planifié
Боже,
я
прошу
у
тебя
прощения,
потому
что
это
убийство
уже
спланировано.
Je
vis
dans
la
rue
faudrait
que
tu
fumes
toute
mon
équipe
Я
живу
на
улице,
тебе
придется
перестрелять
всю
мою
команду.
Oui,
le
respect
fait
l'homme
Да,
уважение
делает
мужчину.
Il
faut
des
couilles
le
reste
se
paye
en
liquide
Нужны
яйца,
остальное
оплачивается
наличными.
Appelle-moi
si
tu
veux
te
faire
attacher
Позвони
мне,
если
хочешь,
чтобы
тебя
связали.
Sa
mère
la
pute
à
celui-là
qui
veut
me
clasher
К
черту
того,
кто
хочет
диссить
меня.
Fâché,
je
vais
te
montrer
qui
tient
le
manche
Разозлился,
я
покажу
тебе,
кто
тут
главный.
Bouffon
je
navigue
où
tu
n′as
pas
pieds
Шут,
я
плаваю
там,
где
ты
не
достанешь
до
дна.
Je
me
jette
dans
la
foule
(foule)
Я
бросаюсь
в
толпу
(толпу).
Tu
sais
pas
comment
faire
siffler
les
douilles
(douilles)
Ты
не
знаешь,
как
заставить
свистеть
пули
(пули).
Paname
même
ville
même
contact
(-tact)
Париж,
тот
же
город,
тот
же
контакт
(-такт).
Tu
sais
que
rien
ne
sert
de
faire
le
fou
(fou,
fou,
fou)
Ты
знаешь,
что
нет
смысла
валять
дурака
(дурака,
дурака,
дурака).
Thug
life,
la
rue
je
la
vie
Thug
life,
я
живу
улицей.
Personne
me
ressuscite,
j′ai
tout
baisé
dans
ma
ville
Никто
меня
не
воскресит,
я
всех
поимел
в
своем
городе.
Demande
à
Jean-Micard
et
Michlouk
ils
vont
te
dire
Спроси
Жан-Микара
и
Миклука,
они
тебе
скажут.
Qui
sont
les
salopes
et
qui
sont
les
bandits
Кто
шлюхи,
а
кто
бандиты.
Je
suis
dans
le
club,
lourde
est
la
sacoche
Я
в
клубе,
сумка
тяжелая.
Celui
qui
joue
de
trop
je
lui
en
mets
trois
dans
sa
gorge
Тому,
кто
слишком
много
играет,
я
всажу
три
пули
в
глотку.
Je
suis
pas
dans
un
film
Я
не
в
кино.
Si
tu
t'échappes,
demain
matin
je
serais
devant
ta
porte
Если
ты
сбежишь,
завтра
утром
я
буду
у
твоей
двери.
Je
compte
pas
faire
la
salope,
nous
sommes
tous
nés
pour
mourir
Я
не
собираюсь
быть
сучкой,
мы
все
рождены,
чтобы
умереть.
J′suis
dans
Call
Of,
même
l'Enfer
va
me
maudire
Я
в
Call
Of
Duty,
даже
Ад
проклянет
меня.
Salope,
dis-moi
qui
va
me
finir?
Сучка,
скажи
мне,
кто
меня
прикончит?
Salope,
tu
la
verras
pas
venir
Сучка,
ты
не
увидишь,
как
это
произойдет.
La
salope,
nous
sommes
tous
nés
pour
mourir
Сучка,
мы
все
рождены,
чтобы
умереть.
J′suis
dans
Call
Of,
même
l'Enfer
va
me
maudire
(menotté...)
Я
в
Call
Of
Duty,
даже
Ад
проклянет
меня
(в
наручниках...).
Salope,
dis-moi
qui
va
me
finir?
Сучка,
скажи
мне,
кто
меня
прикончит?
Salope,
tu
la
verras
pas
venir
Сучка,
ты
не
увидишь,
как
это
произойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.