Текст и перевод песни Lacrim - Sur ma mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur ma mère
About my mother
A.W.A
the
mafia
my
nigga
A.W.A
the
mafia
my
nigga
J'prends
l'attitude
elle
aimait
parterre
I
take
the
attitude
she
liked
on
the
floor
On
a
l'habitude
We're
used
to
Frère
le
bitume
on
lui
a
baisé
sa
mère
Brother
the
asphalt
we
fucked
his
mother
C'est
la
survie,
on
n'a
qu'une
vie
It's
survival,
we
only
have
one
life
J'ai
pris
mon
épée,
monté
le
cheval
I
took
my
sword,
mounted
the
horse
Et
si
c'est
la
guerre,
il
faut
que
l'on
gagne
And
if
it's
war,
we
have
to
win
On
vient
du
9-4
on
a
tout
pris,
paye
à
tout
prix
We
come
from
9-4
we
took
everything,
pay
at
all
costs
Y'a
l'oseille,
qui
rend
fou
There's
the
sorrel,
which
drives
you
crazy
Et
des
tes-shmit,
qui
sont
partout
And
tes-shmit,
which
are
everywhere
Dans
un
gros
fer,
deux
voyous
In
a
big
iron,
two
thugs
Pour
se
refaire
To
remake
yourself
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother,
on
my
mother
A.W.A,
j'leur
ai
niqué
leur
mère
A.W.A,
I
fucked
their
mother
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother
Rien
qu'ils
parlent
ils
vont
rien
faire,
ils
vont
rien
faire
Nothing
they're
talking
about
they're
not
going
to
do
anything,
they're
not
going
to
do
anything
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Pour
le
moment,
on
est
tous
au
vert
For
the
moment,
we're
all
in
the
green
Ils
ont
pété
Sany,
vingt
kilos
d'herbe
They
farted
Sany,
twenty
kilos
of
grass
Toute
la
cité
qui
t'aime,
on
pense
à
toi
le
frère
The
whole
city
that
loves
you,
we
are
thinking
of
you,
brother
T'es
notre
ami,
c'est
pour
la
vie,
la
vie
You
are
our
friend,
it's
for
life,
life
Un
tokarev,
j'éteins
tes
rêves
A
tokarev,
I
turn
off
your
dreams
Il
dit
qu'il
t'aime,
et
t'fume
comme
un
traître
He
says
he
loves
you,
and
smokes
you
like
a
traitor
Ce
fils
de
pute
fait
la
bise
à
tes
ennemis
This
son
of
a
bitch
kisses
your
enemies
C'était
ton
ami,
ami
He
was
your
friend,
friend
Combien
t'aiment?
Combien
à
la
fin
vont
te
la
mettre?
How
many
love
you?
How
many
in
the
end
will
put
it
on
you?
Trop
ont
les
crocs,
trop
ont
les
crocs
Too
many
have
fangs,
too
many
have
fangs
Le
matin
te
fait,
le
soir
il
fait
la
fête
The
morning
makes
you,
in
the
evening
he
parties
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother,
on
my
mother
A.W.A,
j'leur
ai
niqué
leur
mère
A.W.A,
I
fucked
their
mother
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother
Rien
qu'ils
parlent
ils
vont
rien
faire,
ils
vont
rien
faire
Nothing
they're
talking
about
they're
not
going
to
do
anything,
they're
not
going
to
do
anything
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Rien
ne
sert
de
brailler
There's
no
point
in
bawling
Frère
t'sais
qu'on
est
doués
Brother,
you
know
we're
good
Le
Diable
veut
me
noyer
The
Devil
wants
to
drown
me
Et
les
anges
envoient
plein
de
bouées
And
the
angels
send
lots
of
buoys
Pourquoi
leur
faire
des
cadeaux?
Why
give
them
gifts?
J'ai
mis
mon
cœur
en
travaux
I
set
my
heart
to
work
Tu
veux
me
faire
dans
le
dos
You
want
to
poke
me
in
the
back
J'appuierai
plus
qu'il
le
faut
I
will
press
more
than
I
need
to
Il
faut
jamais
menacer
We
must
never
threaten
Rien
ne
crie
plus
que
les
douilles
Nothing
screams
more
than
the
sockets
Tu
as
beaucoup
prendre
de
la
C
You've
been
taking
a
lot
of
C
Pour
t'sentir
pousser
des
couilles
To
feel
you
grow
balls
Tu
t'es
gourré,
sale
fils
de
pute
You
got
drunk,
you
son
of
a
bitch
Tu
sais
pas,
comme
Tony
Don't
you
know,
like
Tony
Dans
quelle
merde
tu
t'es
fourré
What
a
piece
of
shit
you
got
yourself
into
Mort
dans
le
film,
numéro
un,
faut
toujours
respecter
Death
in
the
movie,
number
one,
must
always
respect
Faut
qu'tu
chasse
si
t'as
faim
You
gotta
hunt
if
you're
hungry
Dans
la
vie
y'a
pas
d'place
pour
quelqu'un
d'endormis
In
life
there
is
no
place
for
someone
asleep
Sois
toujours
méfiant
envers
celui
qui
t'envie,
qui
t'envie
Always
be
suspicious
of
the
one
who
envies
you,
who
envies
you
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother,
on
my
mother
A.W.A,
j'leur
ai
niqué
leur
mère
A.W.A,
I
fucked
their
mother
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
Sur
ma
mère,
sur
ma
mère
On
my
mother,
on
my
mother
Rien
qu'ils
parlent
ils
vont
rien
faire,
ils
vont
rien
faire
Nothing
they're
talking
about
they're
not
going
to
do
anything,
they're
not
going
to
do
anything
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DJAMEL FEZARI, KARIM ZENOUD, AURELIEN MAZIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.