Текст и перевод песни Lacrim - Partis de rien
Entièrement
vrai
mais
t'as
des
prothèses
Все
верно,
но
у
тебя
есть
протезы.
On
a
les
armes,
Dieu
nous
protège
Оружие
у
нас
есть,
не
дай
бог.
Tu
te
maries,
les
djinns
font
le
cortège
Женишься,
джинны
шествуют.
De
Miami
a
coulé
la
neige
Из
Майами
выпал
снег
L'orage
n'a
pas
fait
pousser
les
arbres
Гроза
не
заставила
деревья
расти
La
soumission
à
Dieu,
la
soumission
aux
armes
Покорность
Богу,
покорность
оружию
T'as
peur
de
canner
bébé
Ты
боишься
Каннера,
детка.
Moi
j'veux
pas
que
mon
fils
soit
une
poucave
ou
devienne
un
drogué
Я
не
хочу,
чтобы
мой
сын
стал
пукавой
или
наркоманом.
Pas
de
mythos
ni
de
ragots
Ни
мифов,
ни
сплетен
Mon
équipe
envoie
dans
les
cargos
Моя
команда
отправляет
на
грузовые
суда
Dans
toute
l'Europe,
de
toute
l'Europe
По
всей
Европе,
по
всей
Европе
De
toute
l'Europe,
on
t'nique
ta
reum
de
la
moto
Со
всей
Европы
мы
тебя
трахаем
на
мотоцикле.
Ils
m'auront
pas
t'inquiètes
papa
Не
волнуйся,
папа.
J'fête
le
benef'
deguste
un
bon
repas
Я
отмечаю
выгоду
от
хорошей
еды
Il
me
faut
ma
pièce,
une
île
en
Grèce
Мне
нужна
моя
комната,
остров
в
Греции.
Que
les
balles,
la
vérité
qui
blesse
Что
пули,
истина,
которая
ранит
Putain
le
SMIC
et
jamais
l'loyer
qui
baisse
Чертовски
МРОТ
и
никогда
не
падает
арендная
плата
Et
j'ai
pas
pour
habitude
que
la
vie
me
baise
И
я
не
привыкла,
что
жизнь
поцелуй
меня
Petite
ambition
pour
petit
salaire
Небольшие
амбиции
за
небольшую
зарплату
J'ai
dormi
dehors
il
caillait
sa
mère
Я
спал
на
улице,
он
обнимал
свою
мать.
Grande
souffrance
égal
niquer
ta
mère
Большие
страдания
равно
трахать
твою
мать
J'en
ai
fait
du
mal
mais
c'était
nécessaire
Я
сделал
больно,
но
это
было
необходимо
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
J'ai
16
ans,
je
rêve
de
butin
Мне
16
лет,
я
мечтаю
о
добыче
J'sais
que
mon
avenir
est
lointain
Я
знаю,
что
мое
будущее
далеко
J'vois
xxx
12
des
valises
et
Louboutin
Я
вижу,
ххх
12
чемоданов
и
Louboutin
Hola
papa,
j'ai
le
tarpé
en
main
Эй,
папа,
у
меня
это
в
руках.
J'vais
rester
jusqu'à
demain
Я
останусь
до
завтра.
De
Medellín,
deux
pilotes
en
ligne
Из
Медельина
два
пилота
на
линии
T'en
ramène
des
litres
dans
un
film,
t'as
Paname
en
main
Ты
принесешь
литры
в
кино,
у
тебя
есть
Панаме
в
руках
J'irai
me
coucher
quand
le
ciel
il
sera
bleu
Я
пойду
спать,
когда
небо
станет
синим.
Faut
tout
niquer
mon
pote
Надо
все
испортить,
дружище.
200
putains,
pris
quelques
millions
putain
200
шлюх,
поймали
пару
миллионов
бля
Il
faut
rester
le
même,
pas
devenir
une
putain
Надо
оставаться
прежней,
а
не
становиться
шлюхой.
C'est
l'histoire
de
ces
gamins
qui
sont
partis
de
rien,
ma
gueule
Это
история
тех
детей,
которые
ушли
из
ничего.
Belek
à
la
prod
Белек
в
прод
R.I.P.R.O.
3
R.
I.
P.
R.
O.
3
Pleure
pas
ma
mama
Плачь
моя
мама
Ce
n'est
qu'un
drama
Это
просто
драма
On
fait
pas
zarma
Мы
не
зарма.
Je
n'étais
pas
là
Меня
там
не
было.
Madame
la
proc'
à
cette
heure
j'étais
chez
moi
В
этот
час
я
был
дома.
On
va
les
choquer
Можно
будет
шокировать
On
veut
gratter
des
millions
Мы
хотим
наскрести
миллионы.
Fumée
j'suis
ok
Дым
я
в
порядке
Oh
non
non
non
non
non
О,
Нет,
нет,
нет,
нет.
C'est
vrai
m'avoir
mort
ou
vif,
tout
cela
dépendra
de
toi
Правда,
будь
я
мертв
или
жив,
все
будет
зависеть
от
тебя.
Le
soir
les
djinns
se
voient
pour
Вечером
джинны
видят
друг
друга
за
qu'tes
chiennes
ne
parlent
que
de
moi
пусть
твои
суки
говорят
только
обо
мне.
Ils
me
veulent
dans
les
flammes
(j'ai
Они
хотят
меня
в
пламя
(у
меня
есть
mon
cœur
et
mon
pare-balles
mon
frérot)
мое
сердце
и
мой
пуленепробиваемый
брат
мой)
Les
keufs
sur
mon
portable
(aujourd'hui
y
a
le
PGP
mon
frérot)
На
мой
мобильный
телефон
(сегодня
PGP
мой
брат)
Vice,
fils,
tu
ne
verras
que
ça
Порок,
сынок,
ты
только
увидишь
это
Et
la
police,
mon
fils
И
полиция,
сын
мой
Tu
sais
qu'on
est
pas
fait
pour
ça
Ты
же
знаешь,
что
мы
не
созданы
для
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.