Lacrim - Partis de rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim - Partis de rien




Partis de rien
Начинали с нуля
Entièrement vrai mais t'as des prothèses
Сплошная правда, детка, но у тебя силикон.
On a les armes, Dieu nous protège
У нас есть оружие, Бог нас защитит.
Tu te maries, les djinns font le cortège
Ты выходишь замуж, а джинны составляют твой кортеж.
De Miami a coulé la neige
В Майами выпал снег.
L'orage n'a pas fait pousser les arbres
Гроза не помогла деревьям вырасти.
La soumission à Dieu, la soumission aux armes
Покорность Богу, покорность оружию.
T'as peur de canner bébé
Ты боишься сдать, малышка.
Moi j'veux pas que mon fils soit une poucave ou devienne un drogué
Я не хочу, чтобы мой сын стал стукачом или наркоманом.
Pas de mythos ni de ragots
Никаких мифов, никаких сплетен.
Mon équipe envoie dans les cargos
Моя команда отправляет грузы.
Dans toute l'Europe, de toute l'Europe
По всей Европе, из всей Европы.
De toute l'Europe, on t'nique ta reum de la moto
Из всей Европы, мы отберём у тебя твой мотоцикл, детка.
Ils m'auront pas t'inquiètes papa
Они меня не достанут, не волнуйся, папа.
J'fête le benef' deguste un bon repas
Я праздную прибыль, наслаждаюсь хорошей едой.
Il me faut ma pièce, une île en Grèce
Мне нужна моя доля, остров в Греции.
Que les balles, la vérité qui blesse
Только пули, правда, которая ранит.
Putain le SMIC et jamais l'loyer qui baisse
Черт возьми, минималка, а аренда не падает.
Et j'ai pas pour habitude que la vie me baise
И я не привык, чтобы жизнь имела меня.
Petite ambition pour petit salaire
Маленькие амбиции для маленькой зарплаты.
J'ai dormi dehors il caillait sa mère
Я спал на улице, было чертовски холодно.
Grande souffrance égal niquer ta mère
Большие страдания равны "поиметь твою мать".
J'en ai fait du mal mais c'était nécessaire
Я причинил много боли, но это было необходимо.
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
J'ai 16 ans, je rêve de butin
Мне 16, я мечтаю о добыче.
J'sais que mon avenir est lointain
Я знаю, что мое будущее далеко.
J'vois xxx 12 des valises et Louboutin
Я вижу сучек, 12 чемоданов и Louboutin.
Hola papa, j'ai le tarpé en main
Привет, папа, у меня все под контролем.
J'vais rester jusqu'à demain
Я останусь до завтра.
De Medellín, deux pilotes en ligne
Из Медельина, два пилота на линии.
T'en ramène des litres dans un film, t'as Paname en main
Привези литры, как в кино, и Париж у тебя в руках.
J'irai me coucher quand le ciel il sera bleu
Я лягу спать, когда небо станет синим.
Faut tout niquer mon pote
Надо все разрушить, дружище.
200 putains, pris quelques millions putain
200 шлюх, взял пару миллионов, черт возьми.
Il faut rester le même, pas devenir une putain
Надо оставаться собой, не становиться шлюхой.
C'est l'histoire de ces gamins qui sont partis de rien, ma gueule
Это история о тех парнях, которые начинали с нуля, слышишь?
Belek à la prod
Belek на продакшене.
R.I.P.R.O. 3
R.I.P.R.O. 3
DZ
DZ
Pleure pas ma mama
Не плачь, моя мама.
Ce n'est qu'un drama
Это всего лишь драма.
On fait pas zarma
Мы не шумим.
Je n'étais pas
Меня там не было.
Madame la proc' à cette heure j'étais chez moi
Госпожа прокурор, в это время я был дома.
On va les choquer
Мы их шокируем.
On veut gratter des millions
Мы хотим заработать миллионы.
Fumée j'suis ok
Дым, я в порядке.
Oh non non non non non
О, нет, нет, нет, нет, нет.
C'est vrai m'avoir mort ou vif, tout cela dépendra de toi
Правда, получить меня живым или мертвым, все это будет зависеть от тебя.
Le soir les djinns se voient pour
Вечером джинны встречаются,
qu'tes chiennes ne parlent que de moi
чтобы твои сучки говорили только обо мне.
Ils me veulent dans les flammes (j'ai
Они хотят видеть меня в пламени меня
mon cœur et mon pare-balles mon frérot)
есть мое сердце и мой бронежилет, брат).
Les keufs sur mon portable (aujourd'hui y a le PGP mon frérot)
Копы следят за моим телефоном (сегодня есть PGP, брат).
Vice, fils, tu ne verras que ça
Порок, сын, ты увидишь только это.
Et la police, mon fils
И полиция, сын мой.
Tu sais qu'on est pas fait pour ça
Ты знаешь, что мы не созданы для этого.





Авторы: MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.