Lacrim feat. Ninho - Veux-tu ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim feat. Ninho - Veux-tu ?




Veux-tu ?
Хочешь?
Binks
Binks
N.I
N.I
La-Crim
La-Crim
R.I.P.R.O.3
R.I.P.R.O.3
BINKS... BINKS
BINKS... BINKS
Tiens tiens tiens tiens Retiens
Держи, держи, держи, запомни
Oui la mort voulait m'embrasser
Да, смерть хотела меня поцеловать
Beaucoup d'anges que j'ai caressé
Много ангелов я ласкал
Des pêchés que je paie assez
За грехи свои я плачу сполна
Je mets 20 balles sur la BAC
Ставлю 20 balles на BAC
Oui je suis dans double chargeur
Да, у меня двойная обойма
Et nique ta mère regarde la presse
И пошла твоя мать, посмотри в прессу
Mon poto t'fait l'go, j'dors plus à cette adresse
Мой кореш тебя прикроет, я больше не живу по этому адресу
J'fume un litron en 2 mois
Выкуриваю литр за 2 месяца
L'Algérie est fière de moi
Алжир гордится мной
Tu me fais passer pour un mauvais
Ты выставляешь меня плохим
Tu mérites rafale en forme de croix
Ты заслуживаешь очередь в форме креста
En taule, je pense aux fils de
В тюрьме я думаю о сыновьях
putes qui ont mis du sang sur mon prénom
шлюх, которые запятнали кровью мое имя
Pour eux, j'ai la solution, 3.57 canon très long
Для них у меня есть решение, 3.57, очень длинный ствол
RS4, sur la côte, tout va bien, avec tout ce que tu n'as pas
RS4, на побережье, все хорошо, со всем тем, чего у тебя нет
Ninho, sûr qu'on revient pas
Ninho, уверен, мы не вернемся
J'aime trop, les gros dans le métro
Я слишком люблю крупные купюры в метро
Je me rappelle j'avais pas d'étoile
Помню, у меня не было звезды
J'ai pas de sentiments quand je passe la douane
У меня нет чувств, когда я прохожу таможню
Fils de putain de ta mère on est pas à poil
Сукин сын твоей матери, мы не голые
Est-ce que tu connais les risques?
Знаешь ли ты о рисках?
Veux-tu devenir l'ennemi?
Хочешь стать врагом?
Est-ce que tu connais les risques?
Знаешь ли ты о рисках?
Certains ne s'en sont jamais remis
Некоторые так и не оправились
Que faire avec RMI?
Что делать с пособием по безработице?
On les rafale 3enneni
Мы расстреливаем их, 3enneni
J'ai le mini uzi dans mon lit
У меня мини-узи в кровати
On les rafale 3enneni
Мы расстреливаем их, 3enneni
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes, pour mes ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих, для моих врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes putains d'ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих чертовых врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes, pour mes ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих, для моих врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes putains d'ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих чертовых врагов
Sers moi un verre à boire, je ne parle plus avec eux
Налей мне выпить, я больше не разговариваю с ними
Je suis dans le 5 étoiles avec une ruskov aux yeux bleus
Я в 5-звездочном отеле с ружьем с голубыми глазами
Et le 11.43 laissera des séquelles
И 11.43 оставит следы
5, 6 kils et ça fait les gros 90% de zemels
5, 6 кил, и это составляет целых 90% друзей
Passeuses, coca, rançon, otages
Перевозчики, кокаин, выкуп, заложники
Tu hbel, clochard, tu vas finir dans le sarcophage
Ты спятил, бродяга, ты окажешься в саркофаге
C'est N.I et Lacrim
Это N.I и Lacrim
T'as du me-sper plein les babines
У тебя, наверное, полные губы спермы
Elle est pure, on la coupe, pour fracturer des narines
Она чистая, мы ее режем, чтобы ломать ноздри
Hola qué tal? esta muy guapa, Araï, bécane, j'danse la lambada
Hola qué tal? esta muy guapa, Araï, мотоцикл, я танцую ламбаду
Roro, diamant, si t'as chaud, vas-t-en
Roro, бриллиант, если тебе жарко, уходи
Des outils, de l'argent, tes potos on les attends
Инструменты, деньги, твоих друзей мы ждем
Est-ce que tu connais les risques?
Знаешь ли ты о рисках?
Veux-tu devenir l'ennemi?
Хочешь стать врагом?
Est-ce que tu connais les risques?
Знаешь ли ты о рисках?
Certains ne s'en sont jamais remis
Некоторые так и не оправились
Que faire avec RMI?
Что делать с пособием по безработице?
On les rafale 3enneni
Мы расстреливаем их, 3enneni
J'ai le mini uzi dans mon lit
У меня мини-узи в кровати
On les rafale 3enneni
Мы расстреливаем их, 3enneni
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes, pour mes ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих, для моих врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes putains d'ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих чертовых врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes, pour mes ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих, для моих врагов
Pour mes ennemis, pour mes, pour mes putains d'ennemis
Для моих врагов, для моих, для моих чертовых врагов





Авторы: MOHAMED FEZARI, WILLIAM NZOBAZOLA, KARIM ZENOUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.