Lacrim - Vory V Zakone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Vory V Zakone




Vory V Zakone
Thieves in Law
J'sors de la jungle, tout niquer
I emerge from the jungle, to fuck everything up
J'ai mis mon cœur dans le frigo
I've put my heart in the fridge
Bicot, j'ai trouvé dans mes yeux
Arab, I found in my eyes
La même braise que mon mégot
The same fire as my cigarette butt
Quelques millions de té-cô
A few million on the side
Du sang pour la déco
Blood for decoration
Comme ton père
Like your father
Tu seras fort, petit zigot
You will be strong, little zygote
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
There's coke, shit, weapons, loves, reprisals
Qui se règlent par le bigo
That are settled by the phone
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
I dreamed of having a beast of a life
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrated to have the desire to always want
La jalousie pour du biff
Jealousy for dough
Ami, Posse, au Uzi
Friend, Posse, with the Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
I'm the most loved rapper in all the projects
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
No metaphors, our lives are in my lyrics
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
I didn't suck dick, to get out I fucked mothers
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
I shot up the nose to protect my stash
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, out of Fresnes, I rapped nothing but dirt
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
True DZ went platinum in 3 weeks
Et puis t'as mon rat qui mens trop
And then you have my rat who lies too much
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Hello police Lacrim he wants to extort us)
Des fois l'amitié est malsaine
Sometimes friendship is unhealthy
J'ai mon ego qui saigne
My ego is bleeding
Devrais-je faire une grosse peine?
Should I do a long sentence?
Comme Adama Kamara mon galsen
Like Adama Kamara my brother
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
A child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
A child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
Voler de l'or quand tu n'étais pas
Stealing gold when you weren't born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener deux bouteilles pour t'en parler
Bring two bottles to talk to you about it
Voler de l'or quand tu n'étais pas
Stealing gold when you weren't born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring bottles to talk to you about it
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
There's a plan every day girl, don't play me girl
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Bite your rose on the weed, the sun is rising
Je sirote, un petit yacht
I sip, a little yacht
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Big pilot who loves drugs, my girl
Dans le journal, la mort c'est mon amie
In the newspaper, death is my friend
Un gros sourire sur ta photographie
A big smile on your photograph
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
All your goodness in your daughter's heart
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Smoke them even if they hide in Mauritania
On sera jamais à plat
We'll never be broke
A part si le bon Dieu veut ça
Unless God wants it that way
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
My team and I have such dirty pasts
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
So much so that I nightmare about it
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
I don't need to redeem myself in front of them
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
In the eyes, the truth in the heavens
J'fume que du me-seu
I only smoke the best
Une parole de monsieur
A word from a gentleman
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
They want to hide scoundrels behind graceful acts
Ils nous faut de la fraîche
We need fresh
Pas de sous pour la teuch'
No money for the weed
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
And then I'm really not proud because of the visiting room
La petite a sécher la crèche
The little one had to skip daycare
Un petit paw paw si on t'déteste
A little paw paw if we hate you
Combien ont déjà vendu la mèche
How many have already spilled the beans
Dans le cœur pique de flèche
Arrow sting in the heart
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (Yeah)
Today I fuck everything up, reason has no more power (Yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
A child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
A child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
Voler de l'or quand tu n'étais pas
Stealing gold when you weren't born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener deux bouteilles pour t'en parler
Bring two bottles to talk to you about it
Voler de l'or quand tu n'étais pas
Stealing gold when you weren't born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring bottles to talk to you about it





Авторы: Karim Zenoud, Ariya Rahimianpour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.