Текст и перевод песни Lacrim feat. Damso - Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit,
je
t'aime
jusqu'au
matin
At
night,
I
love
you
until
the
morning
La
nuit,
je
bois,
je
me
noie,
je
suis
de
bonne
humeur
At
night,
I
drink,
I
drown,
I'm
in
a
good
mood
On
joue
à
des
jeux,
ce
soir
t'es
ma
catin
We
play
games,
tonight
you're
my
whore
Tellement
de
chaleur,
sur
ma
montre
je
ne
vois
plus
l'heure
So
much
heat,
on
my
watch
I
can't
see
the
time
anymore
Les
yeux
fermés,
je
fais
le
tour
de
la
ville
Eyes
closed,
I
go
around
the
city
Un
collier
à
l'ail,
je
tire
sur
des
vampires
A
garlic
necklace,
I
shoot
at
vampires
Igo,
que
tu
m'aimes
arrête
de
le
dire
Igo,
you
love
me,
stop
saying
it
Mytho,
ça
fait
longtemps
qu'il
y
a
ton
coeur
dans
un
frigo
Liar,
your
heart's
been
in
a
fridge
for
a
long
time
Il
me
faut
une
heure
pour
compter
100
000
It
takes
me
an
hour
to
count
100,000
On
a
compté
des
heures
et
on
était
trois
We
counted
hours
and
there
were
three
of
us
J'ai
18
ans,
j'habite
à
Fleury
I'm
18
years
old,
I
live
in
Fleury
La
nuit,
je
parle
aux
potes
du
D3
At
night,
I
talk
to
the
friends
from
D3
La
nuit,
les
petits
montent
à
Bruxelles
At
night,
the
youngsters
go
up
to
Brussels
Aiment
la
sensation
des
montagnes
russes
They
love
the
feeling
of
roller
coasters
Tu
sais
des
fois
la
nuit,
je
m'ennuie
You
know
sometimes
at
night,
I
get
bored
Je
pars
avec
une
russe
à
la
montagne
I
go
with
a
Russian
girl
to
the
mountains
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
At
night,
I
talk
in
my
dreams
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
At
night,
I
glide
between
her
lips
La
nuit,
je
pense
At
night,
I
think
La
nuit,
je
dors
peu
At
night,
I
sleep
little
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
At
night,
I
wait,
I
pray
for
her
to
call
me
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
At
night,
she
trembles,
screams,
she
loses
her
head
La
nuit,
elle
souffre
At
night,
she
suffers
La
nuit,
elle
bouffe
At
night,
she
eats
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
C'est
BruxellesVie,
pas
l'bronx
mais
bon
ça
tire
aussi
It's
BruxellesVie,
not
the
Bronx
but
hey,
it
shoots
too
Les
ennemis
n'demandent
pas
l'heure
The
enemies
don't
ask
the
time
Nan,
c'est
déjà
écrit
dans
l'autopsie
Nah,
it's
already
written
in
the
autopsy
Des
mères,
j'en
nique
malgré
le
leak
Mothers,
I
fuck
'em
despite
the
leak
Traces
de
mascara
sur
la
bite
Traces
of
mascara
on
my
dick
Si
j'donne
le
la,
c'est
qu'pour
le
crime,
oh
bah
oui
If
I
give
the
A,
it's
only
for
the
crime,
oh
yeah
La
nuit
je
fais
le
point,
je
fais
le
Vie
At
night
I
take
stock,
I
do
the
Vie
La
nuit,
c'est
à
ce
moment
qu'elle
m'appelle
At
night,
that's
when
she
calls
me
La
nuit,
c'est
pour
son
homme,
pas
son
mari
At
night,
it's
for
her
man,
not
her
husband
La
nuit,
c'est
à
ce
moment
que
je
la
ken
At
night,
that's
when
I
fuck
her
La
nuit,
c'est
tout
c'que
l'on
veut
croire
At
night,
it's
all
we
want
to
believe
La
nuit,
c'est
nous
deux
dans
le
noir
At
night,
it's
the
two
of
us
in
the
dark
La
nuit,
je
pense
At
night,
I
think
La
nuit,
je
dors
peu
At
night,
I
sleep
little
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
At
night,
I
talk
in
my
dreams
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
At
night,
I
glide
between
her
lips
La
nuit,
je
pense
At
night,
I
think
La
nuit,
je
dors
peu
At
night,
I
sleep
little
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
At
night,
I
wait,
I
pray
for
her
to
call
me
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
At
night,
she
trembles,
screams,
she
loses
her
head
La
nuit,
elle
souffre
At
night,
she
suffers
La
nuit,
elle
bouffe
At
night,
she
eats
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Sors
tout,
les
billets
violets
Take
it
all
out,
the
purple
bills
Si
je
te
voulais,
je
t'aurais
mieux
donné
If
I
wanted
you,
I
would
have
given
you
better
Soie
et
satin,
de
la
dentelle,
pour
te
décorer
Silk
and
satin,
lace,
to
decorate
you
Jusqu'au
matin,
je
te
fais
du
bien,
je
vois
ta
peau
dorée
Until
the
morning,
I
do
you
good,
I
see
your
golden
skin
Écoute-moi,
je
dois
récupérer
du
biff
au
tiek's
Listen
to
me,
I
have
to
get
some
dough
at
the
tiek's
Je
veux
plus
bouger
quand
je
vois
ces
fesses
I
don't
want
to
move
anymore
when
I
see
those
buttocks
On
refait
l'amour
comme
des
bêtes
We
make
love
like
animals
Mi
amor,
de
mes
nuits
t'es
la
best
Mi
amor,
of
my
nights
you're
the
best
Il
est
six
heures
les
condés
ont
voulu
m'empêcher,
nan
It's
six
o'clock
the
cops
wanted
to
stop
me,
nah
Je
finis
et
je
viens,
elle
voudra
pas
me
cher-lâ
I
finish
and
I
come,
she
won't
want
to
look
for
me
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
At
night,
I
talk
in
my
dreams
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
At
night,
I
glide
between
her
lips
La
nuit,
je
pense
At
night,
I
think
La
nuit,
je
dors
peu
At
night,
I
sleep
little
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
At
night,
I
wait,
I
pray
for
her
to
call
me
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
At
night,
she
trembles,
screams,
she
loses
her
head
La
nuit,
elle
souffre
At
night,
she
suffers
La
nuit,
elle
bouffe
At
night,
she
eats
La
nuit,
je
bande
At
night,
I
get
hard
La
nuit,
je
baise
At
night,
I
fuck
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEVIN KALI, SORIBA KONDE, WILLIAM KALUBI, KARIM ZENOUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.