Текст и перевод песни Lacrim - Ça paie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça paie pas
It doesn't pay
Être
un
vrai
ca
paie
pas,
j'vais
te
faire
la
guerre
Being
a
real
one
doesn't
pay,
I'm
going
to
make
war
on
you
Qui
t'es
toi?
Je
sais
pas,
te
mêle
pas
d'mes
affaires
Who
are
you?
I
don't
know,
don't
mind
my
business
Faut
des
lovés
oui,
ma
bouteille
de
Chivas
Must
be
loved
yes,
my
bottle
of
Chivas
Pour
mes
bébés,
j'te
fume
j'réfléchis
pas
For
my
babies,
I
smoke
you
I
don't
think
Tous
nés
dans
la
fraiche,
bah
oui
All
born
in
the
fresh,
well
yes
Tout
droit
dans
tes
fesses,
bah
oui
Straight
up
your
butt,
well
yes
J'pisse
contre
le
vent,
tu
m'crois
loin
j'suis
devant
mon
gros
I'm
pissing
against
the
wind,
you
think
I'm
far
away
I'm
in
front
of
my
big
On
aime
trop
le
sang,
billets
de
cent,
pas
d'innocents
We
love
blood
too
much,
penny
bills,
no
innocents
J'suis
fort,
fort
nigga,
on
vit,
on
meurt
c'est
ça
nigga
I'm
strong,
strong
nigga,
we
live,
we
die
that's
it
nigga
On
pète
des
scores,
et
oui
nigga,
riche
riche
oui
nigga
We're
farting
scores,
and
yes
nigga,
rich
rich
yes
nigga
On
te
nique
ta
race
l'ami,
force,
on
a
la
dalle
We
fuck
your
race
friend,
force,
we
have
the
slab
Quand
tu
croises
la
poisse,
qu'est
ce
qui
va
te
ramener?
When
you
run
into
bad
luck,
what
will
bring
you
back?
Débrouillards
on
brasse
Resourceful
we
brew
Être
un
vrai
ca
paie
pas,
j'vais
te
faire
la
guerre
Being
a
real
one
doesn't
pay,
I'm
going
to
make
war
on
you
Qui
t'es
toi?
Je
sais
pas,
te
mêle
pas
d'mes
affaires
Who
are
you?
I
don't
know,
don't
mind
my
business
Faut
des
lovés
oui,
ma
bouteille
de
Chivas
Must
be
loved
yes,
my
bottle
of
Chivas
Pour
mes
bébés,
j'te
fume
j'réfléchis
pas
For
my
babies,
I
smoke
you
I
don't
think
RS3
tempête,
des
portes
s'ouvrèrent
je
revis
RS3
storm,
doors
opened
I
saw
again
Vu
le
vécu,
j'remercie
Dieu
d'être
toujours
en
vie
Given
the
experience,
I
thank
God
for
still
being
alive
J'ai
beaucoup
eu
le
coeur
qui
saigne,
frérot,
j'veux
le
Merco,
tout
en
croco'
My
heart
has
been
bleeding
a
lot,
brother,
I
want
the
Thank
You,
all
in
croc'
Si
t'as
tout
ce
qui
faut,
c'est
jamais
trop
If
you
have
everything
you
need,
it's
never
too
much
Jamais
jamais
je
vendrais
mes
amis
pour
le
prix
des
[XXX]
qu'on
a
mis
Never
ever
I
would
sell
my
friends
for
the
price
of
the
[XXX]
that
we
put
Personne
sera
jamais
ta
mif,
pour
enterrer,
tous
qu'on
a
mis,
creuse
creuse,
t'y
mettras
peut-être
toute
ta
vie
No
one
will
ever
be
your
girlfriend,
to
bury,
all
that
we
put,
dig
dig,
you
may
put
there
all
your
life
Tu
connais
qui
sont
les
plus
gros
mythos
d'Paris
Do
you
know
who
the
biggest
mythos
in
Paris
are
Qui
décident
si
le
taro,
tu
testes
la
vraie
vie
Who
decide
if
the
taro,
you
test
real
life
Être
un
vrai
ca
paie
pas,
j'vais
te
faire
la
guerre
Being
a
real
one
doesn't
pay,
I'm
going
to
make
war
on
you
Qui
t'es
toi?
Je
sais
pas,
te
mêle
pas
d'mes
affaires
Who
are
you?
I
don't
know,
don't
mind
my
business
Faut
des
lovés
oui,
ma
bouteille
de
Chivas
Must
be
loved
yes,
my
bottle
of
Chivas
Pour
mes
bébés,
j'te
fume
j'réfléchis
pas
For
my
babies,
I
smoke
you
I
don't
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lacrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.