Текст и перевод песни Lacrimosa - Deine Nähe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Nähe (Live)
Твоя близость (Live)
Was
soll
ich
dir
noch
erzählen
Что
еще
я
могу
тебе
рассказать,
Wenn
ich
alles
schon
gesagt
habe
Если
я
уже
все
сказала?
Und
doch
nicht
zu
dir
sprechen
kann
И
все
же
не
могу
с
тобой
говорить.
Was
soll
ich
dir
noch
erzählen
Что
еще
я
могу
тебе
рассказать,
Wenn
ich
alles
schon
gesagt
habe
Если
я
уже
все
сказала?
Und
doch
keines
meiner
Worte
dich
erreicht
И
все
же
ни
одно
из
моих
слов
тебя
не
достигает.
Im
puren
Rausch
der
stillen
Hoffnung
В
чистом
опьянении
тихой
надежды,
In
dem
Wahn
der
blinden
Sucht
В
бреду
слепой
зависимости,
So
steh'
ich
ratlos
in
der
Ecke
Так
стою
я
растерянно
в
углу,
Und
ich
weiß
nur
eines
И
знаю
лишь
одно:
Ich,
ich
liebe
dich
Я,
я
люблю
тебя.
Im
puren
Rausch
der
stillen
Hoffnung
В
чистом
опьянении
тихой
надежды,
In
dem
Wahn
der
blinden
Sucht
В
бреду
слепой
зависимости,
So
steh'
ich
ratlos
in
der
Ecke
Так
стою
я
растерянно
в
углу,
Und
ich
weiß
nur
eines
И
знаю
лишь
одно:
Ich,
ich
liebe
dich
Я,
я
люблю
тебя.
Was
soll
ich
dir
noch
erzählen
Что
еще
я
могу
тебе
рассказать,
Wenn
ich
alles
schon
gesagt
habe
Если
я
уже
все
сказала?
Wenn
dein
Schweigen
meine
Worte
überschallt
Если
твое
молчание
заглушает
мои
слова.
Wenn
mein
Himmel
sich
zusammen
zieht
Если
мое
небо
сжимается,
Was
soll
ich
dir
noch
erzählen
Что
еще
я
могу
тебе
рассказать,
Wenn
nichts
mehr
übrig
bleibt
Если
ничего
больше
не
остается?
Ich
könnte
schreien
- könnte
weinen
Я
могла
бы
кричать,
могла
бы
плакать,
Und
du
wüßtest
davon
nichts
А
ты
бы
ничего
не
знал.
Ich
bin
am
Leben
und
ich
liebe
Я
жива,
и
я
люблю,
Und
existiere
für
dich
nicht
И
для
тебя
не
существую.
Ich
erträume
deine
Nähe
Я
мечтаю
о
твоей
близости,
Träume
dass
Du
bei
mir
bist
Мечтаю,
что
ты
рядом
со
мной,
Daß
Du
niemals
zu
mir
sprichst
Что
ты
никогда
со
мной
не
заговоришь.
Ich
bitte
dich
Я
прошу
тебя,
Ignoriere
mich
nicht
Не
игнорируй
меня,
Laß
mich
nicht
alleine
stehen
Не
оставляй
меня
одну.
Nicht
so
nah
bei
dir
Так
близко
к
тебе,
Bitte
sieh
mich
an
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
Bitte
sprich
zu
mir
Пожалуйста,
поговори
со
мной,
Ich
bitte
dich
Я
прошу
тебя.
Wenn
alles
schon
gesagt
ist
Когда
все
уже
сказано,
Wenn
nichts
mehr
übrig
bleibt
Когда
ничего
больше
не
остается,
Dann
schließe
ich
die
Augen
Тогда
я
закрываю
глаза
Und
erzähle
mir
von
dir
И
рассказываю
себе
о
тебе.
Vom
Himmel
und
von
allen
Engeln
О
небе
и
всех
ангелах,
Und
von
deiner
Menschlichkeit
И
о
твоей
человечности,
Ich
spreche
von
der
Macht
der
Liebe
Я
говорю
о
силе
любви
Und
von
mehr
И
о
большем.
Ich
kann
den
Weg
nicht
gehen
Я
не
могу
пройти
этот
путь,
Kann
niemals
sein
bei
dir
Никогда
не
смогу
быть
с
тобой.
Bin
gefangen
in
meiner
Welt
Я
пленница
своего
мира,
In
meiner
Mittelmäßigkeit
Своей
посредственности,
Was
soll
ich
dir
noch
erzählen?
Что
еще
я
могу
тебе
рассказать?
Sag
mir
was
Скажи
мне
что-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilo Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.