Текст и перевод песни Lacrimosa - Der leise Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der leise Tod
Тихая смерть
Sieh
mich,
fühl
mich
Взгляни
на
меня,
почувствуй
меня
Gerne
nähme
ich
die
blutende
Haut
Я
бы
принял
кровоточащую
кожу,
Die
schmerzende
Physis
in
Kauf
Терзающую
плоть,
Wenn
dies
den
inneren
Schmerz
Если
бы
это
забрало
внутреннюю
боль,
Das
unsichtbare
Leid
mir
nimmt
Невидимое
страдание.
Es
war
keine
Bestimmung
Это
не
было
предназначением,
Es
war
der
Anfang
vom
Ende
Это
было
начало
конца.
Der
verlust
seelischer
Freiheit
Потеря
душевной
свободы,
Der
Moment
als
ich
sie
sah
Тот
момент,
когда
я
увидел
тебя.
Der
Moment,
der
Anfang
vom
Ende
Тот
момент,
начало
конца.
Der
Moment
als
es
geschah
Тот
момент,
когда
это
случилось.
Der
Moment,
mir
bebte
die
Haut
Тот
момент,
моя
кожа
дрожала.
Der
Moment
als
ich
sie
sah
Тот
момент,
когда
я
увидел
тебя.
Zeit
und
Raum
verschmolzen
in
ihr
Время
и
пространство
слились
в
тебе
In
dem
Moment,
an
dem
selben
Ort
В
тот
момент,
в
том
же
месте.
Hier
war
sie
der
Berührung
so
nah
Здесь
ты
была
так
близка
к
прикосновению,
Hier
war
sie
eine
Handbreit
entfernt
Здесь
ты
была
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Doch
so
nah
auch
ihr
Körper
mir
war
Но
как
бы
ни
было
близко
твое
тело,
So
weit
war
sie,
war
sie
mir
entfernt
Так
далеко
ты
была,
так
далека
от
меня.
In
einer
eignen
Welt
В
своем
собственном
мире,
In
einem
andern
Universum
В
другой
вселенной.
Sie,
die
mir
mein
Herz
verschlang,
sie
Ты,
поглотившая
мое
сердце,
ты,
Meine
Gedanken,
mein
Blut
Мои
мысли,
мою
кровь.
Mein
Herz,
mein
Alles,
alles
schrie
Мое
сердце,
все
мое
существо
кричало:
Sieh
mich,
spür
mich,
erkenne
mich
jetzt
Взгляни
на
меня,
почувствуй
меня,
узнай
меня
сейчас.
Hier
bin
ich
und
gebe
mich
dir
Вот
я,
и
я
отдаюсь
тебе.
Sieh
mich,
spür
mich,
erkenne
mich
jetzt
Взгляни
на
меня,
почувствуй
меня,
узнай
меня
сейчас.
Sieh
mich,
spür
mich,
erkenne
mich
jetzt
Взгляни
на
меня,
почувствуй
меня,
узнай
меня
сейчас.
Hier
bin
ich
und
gebe
mich
dir
Вот
я,
и
я
отдаюсь
тебе.
Und
dann,
sie
schaute
auf
И
тогда
ты
подняла
взгляд,
Unsere
Blicke
kreuzen
sich
Наши
взгляды
встретились,
Und
der
ihre
streifte
weiter
И
твой
скользнул
мимо.
Der
leise
Tod
hat
mich
gefunden
Тихая
смерть
нашла
меня
Unendlich
weit
von
ihr
entfernt
Бесконечно
далеко
от
тебя,
Eine
Handbreit
von
ihr
entfernt
На
расстоянии
вытянутой
руки
от
тебя,
Eine
Handbreit
von
ihrer
Haut
На
расстоянии
вытянутой
руки
от
твоей
кожи,
Eine
Handbreit
von
ihr
На
расстоянии
вытянутой
руки
от
тебя.
Sieh
mich,
sieh
mich
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
Fühl
mich,
fühl
mich
Почувствуй
меня,
почувствуй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilo Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.