Текст и перевод песни Lacrimosa - Kelch der Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelch der Liebe
Chalice of Love
Mein
Körper
taucht
ins
Leben
My
body
emerges
into
life
Und
mein
Geist
schwimmt
hinterher
And
my
soul
swims
behind
Das
Herz
ist
mir
mein
Kompass
My
heart
is
my
compass
Und
die
Liebe
mein
Horizont
And
love
my
horizon
Jene
Worte
sind
wie
Stürme
These
words
are
like
storms
Jene
Blicke
eine
raue
See
These
looks
a
rough
sea
Oft
verschlucken
mich
die
Wellen
Often
the
waves
swallow
me
Doch
besiegen
sie
mich
nie!
But
they
never
conquer
me!
Und
wer
fragt
nach
mir
und
wer
will
mich
hören?
And
who
asks
after
me
and
who
wants
to
hear
me?
Und
wer
sieht
mich
an
und
wer
spricht
zu
mir?
And
who
looks
at
me
and
who
speaks
to
me?
Und
ich?
ich
will
nicht
leben
ohne
Ziel!
And
I?
I
don't
want
to
live
without
a
purpose!
Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
kein
Leben!
A
life
without
love
is
no
life!
Ich
brauch
kein
Leben!
I
don't
need
a
life!
Ich
brauch
nur
Dich!
I
only
need
you!
Deine
Seele
-
Your
soul
-
Und
Dein
Herz!
And
your
heart!
Dieser
schöpft
aus
meiner
Seele
This
one
draws
from
my
soul
Jener
isst
von
meinem
Geist
That
one
eats
from
my
mind
Mancher
trinkt
von
meiner
Liebe
Some
drink
from
my
love
Und
viele
ernten
meine
Kraft
And
many
harvest
my
strength
Ich
bin
Mensch
und
brauche
Liebe
I
am
human
and
need
love
Doch
was
bleibt
ist
nur
die
Sehnsucht
But
all
that
remains
is
longing
Und
die
Worte
die
mich
treffen
And
the
words
that
hit
me
Doch
die
mir
nicht
einmal
gelten
But
that
don't
even
apply
to
me
Und
wer
fragt
nach
mir
und
wer
will
mich
hören?
And
who
asks
after
me
and
who
wants
to
hear
me?
Und
wer
sieht
mich
an
und
wer
spricht
zu
mir?
And
who
looks
at
me
and
who
speaks
to
me?
Und
ich?
ich
will
nicht
leben
ohne
Ziel!
And
I?
I
don't
want
to
live
without
a
purpose!
Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
kein
Leben!
A
life
without
love
is
no
life!
Ich
brauch
kein
Leben!
I
don't
need
a
life!
Ich
brauch
nur
Dich!
I
only
need
you!
Deine
Seele
-
Your
soul
-
Und
Dein
Herz!
And
your
heart!
Und
wenn
die
Welt
in
Flammen
steht
And
when
the
world
is
in
flames
Und
auch
der
letzte
Mensch
vergeht
And
even
the
last
man
perishes
Selbst
wenn
die
Sonne
sich
zerbricht
Even
when
the
sun
shatters
Bleibt
Dir
der
Liebe
Licht
The
light
of
love
will
remain
with
you
Nimm
Du
diesen
Kelch
Take
this
chalice
Mit
dem
Leben
eines
namenlosen
Clowns
With
the
life
of
an
unknown
clown
Eines
ausgesperrten?
abgelehnten
Of
an
excluded?
rejected
Einer
schattenreichen
Lichtgestalt
Of
a
shadowy
light
figure
Die
ist
nun
der
Kelch
Who
is
now
the
chalice
Angefüllt
mit
der
Liebe
eines
Clowns
Filled
with
the
love
of
a
clown
Eines
ausgesperrten?
abgelehnten
Of
an
excluded?
rejected
Eines
schattenhaften
Liebenden
Of
a
shadowy
lover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilo Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.