Текст и перевод песни Lacrimosa - Loblied Auf Die Zweisamkeit
Und
das
ist
die
Einsamkeit
И
это
одиночество
Die
mich
geboren
hat
Которая
родила
меня
Versuch′
ihr
zu
entkommen
Попытайся
убежать
от
нее
Hab'
ich
meine
Hoffnung
verloren
Я
потерял
надежду
Ich
schrie
nach
Liebe,
mich
zu
wärmen
Я
кричал
о
любви,
чтобы
согреть
меня
Verlor
ich
meine
Stimme
und
blieb
stumm
Я
потерял
голос
и
остался
немым
Ruhelos
verurteilt
Безудержно
осужденный
Träumte
ich
die
Wahrheit
Мне
снилась
правда
Ergriff
ich
hier
die
Flucht
Я
бежал
отсюда
Und
fiel
zu
Boden
И
упал
на
землю
Ich
spüre
kein
Glück
Я
не
чувствую
счастья
Ich
spüre
kein
Glück
Я
не
чувствую
счастья
Kein
Leben
wächst
in
mir
Во
мне
не
растет
жизнь
Ich
spüre
kein
Glück
Я
не
чувствую
счастья
Ich
spüre
kein
Glück
Я
не
чувствую
счастья
Verstrickt
im
Netz
der
Angst
Запутавшись
в
паутине
страха
Habe
ich
mich
selbst
erkannt
Узнал
ли
я
себя
Unfähig
zu
existieren
Неспособный
существовать
Bin
ich
nicht
bereit,
mich
selbst
zu
tragen
Разве
я
не
готов
носить
себя
Lieg′
ich
im
Dreck
der
Gleichgültigkeit
Я
лежу
в
грязи
безразличия
Und
lebe
den
Tod
der
Vergessenheit
И
живи
смертью
забвения
Bin
ich
nur
eine
Kreatur
der
Langeweile
Я
просто
существо
скуки
Ich
bin
eine
Kreatur
der
Langweiler
Я
существо
занудное
Nur
ein
schlechter
Witz
in
einem
leeren
Wartesaal
Просто
плохая
шутка
в
пустом
зале
ожидания
Träumte
einst
von
der
Liebe
Когда-то
мечтал
о
любви
Doch
aus
dem
Leben
wurde
Flucht
Но
из
жизни
стало
побегом
Und
aus
der
Liebe
wuchs
die
Angst
И
из
любви
вырос
страх
Ich
träumte
einst
vom
Leben
Когда-то
я
мечтал
о
жизни
Träumte
einst
von
der
Liebe
Когда-то
мечтал
о
любви
Doch
aus
dem
Leben
wurde
Flucht
Но
из
жизни
стало
побегом
Und
aus
der
Liebe
wuchs
die
Angst
И
из
любви
вырос
страх
Ich
träumte
einst
vom
Leben
Когда-то
я
мечтал
о
жизни
Träumte
einst
von
der
Liebe
Когда-то
мечтал
о
любви
Doch
aus
dem
Leben
wurde
Flucht
Но
из
жизни
стало
побегом
Und
aus
der
Liebe
wuchs
die
Angst
И
из
любви
вырос
страх
Ich
träumte
einst
vom
Leben
Когда-то
я
мечтал
о
жизни
Träumte
einst
von
der
Liebe
Когда-то
мечтал
о
любви
Doch
aus
dem
Leben
wurde
Flucht
Но
из
жизни
стало
побегом
Und
aus
der
Liebe
wuchs
die
Angst
И
из
любви
вырос
страх
Ich
träumte
einst
vom
Leben
Когда-то
я
мечтал
о
жизни
Träumte
einst
von
der
Liebe
Когда-то
мечтал
о
любви
Doch
aus
dem
Leben
wurde
Flucht
Но
из
жизни
стало
побегом
Und
aus
der
Liebe
wuchs
die
Angst
И
из
любви
вырос
страх
Wuchs
die
Angst
Нарастал
страх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilo Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.