Текст и перевод песни Lacrimosa - Nachtschatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Herzen
der
Stille
В
сердце
тишины
Im
Herzen
der
Nacht
В
сердце
ночи
Wie
oft
hab′
ich
mich
schon
gefragt
Как
часто
я
себя
спрашивал,
Wo
du
gerade
bist
Где
ты
сейчас.
Wie
oft
hab'
ich
mich
schon
gefragt
Как
часто
я
себя
спрашивал,
Ob
dir
gerade
Liebe
widerfährt
Встречается
ли
тебе
сейчас
любовь
Auf
einem
Fest,
vielleicht
in
Cannes
На
празднике,
быть
может,
в
Каннах,
In
einem
Club,
vielleicht
in
Rom
В
клубе,
быть
может,
в
Риме.
Vielleicht
du
ganz
alleine
diese
Nacht
verbringst
Может
быть,
ты
проводишь
эту
ночь
в
одиночестве
In
einem
Grandhotel
in
Wien
В
гранд-отеле
в
Вене.
Auf
einem
Fest,
vielleicht
in
Cannes
На
празднике,
быть
может,
в
Каннах,
In
einem
Club,
vielleicht
in
Rom
В
клубе,
быть
может,
в
Риме.
Vielleicht
du
ganz
alleine
diese
Nacht
verbringst
Может
быть,
ты
проводишь
эту
ночь
в
одиночестве
In
einem
Grandhotel
in
Wien
В
гранд-отеле
в
Вене.
Im
Geist
dich
so
begleite
В
мыслях
я
сопровождаю
тебя,
Und
dich
öfter
so
kann
sehen
И
так
могу
видеть
тебя
чаще.
So
kommen
sie
mir
näher
Так
подступают
ко
мне
ближе
Die
Schatten
aus
den
Ecken
Тени
из
углов,
Diese
Schatten
meiner
Einsamkeit
Тени
моего
одиночества.
Von
den
Wänden
kriechen
sie
Со
стен
они
сползают
Und
sie
kommen
mich
zu
holen
И
приходят
забрать
меня,
Und
versperren
mir
die
Sicht
И
заслоняют
мне
обзор.
Und
der
Raum
wird
immer
größer
И
комната
становится
всё
больше,
Und
darin
ich
immer
kleiner
А
я
в
ней
всё
меньше.
Und
die
Stille
wird
zur
Melodie
der
Herzens
И
тишина
становится
мелодией
сердца,
Und
das
Sehnen
wird
zum
Wesen
meiner
Seele
И
тоска
становится
сущностью
моей
души.
Und
stark
ist
meine
Seele
И
сильна
моя
душа,
Und
gewaltig
ist
das
Hoffen
И
огромна
надежда,
Und
meine
Sehnsucht
ist
unstillbar
И
моя
тоска
неутолима,
Gleich
der
Liebe
zart
und
mächtig
Как
любовь,
нежная
и
могущественная.
Und
sie
reißt
mich
aus
der
Einsamkeit
И
она
вырывает
меня
из
одиночества,
Führt
mich
zu
dir
Ведёт
меня
к
тебе.
Und
so
treffe
ich
dich
in
Cannes
И
так
я
встречу
тебя
в
Каннах,
Und
vielleicht
auch
schon
in
Rom
И,
быть
может,
уже
в
Риме.
Vielleicht
bin
ich
der
Mann
Может
быть,
я
тот
мужчина,
Der
dich
anruft,
wenn
du
einsam
bist
Который
позвонит
тебе,
когда
тебе
одиноко
In
einem
Grandhotel
in
Wien
В
гранд-отеле
в
Вене.
Und
so
treffe
ich
dich
in
Cannes
И
так
я
встречу
тебя
в
Каннах,
Und
vielleicht
auch
schon
in
Rom
И,
быть
может,
уже
в
Риме.
Vielleicht
bin
ich
der
Mann
Может
быть,
я
тот
мужчина,
Der
dich
anruft,
wenn
du
einsam
bist
Который
позвонит
тебе,
когда
тебе
одиноко
In
einem
Grandhotel
in
Wien
В
гранд-отеле
в
Вене.
Und
so
treffe
ich
dich
in
Cannes
И
так
я
встречу
тебя
в
Каннах,
Und
vielleicht
auch
schon
in
Rom
И,
быть
может,
уже
в
Риме.
Und
vielleicht
bin
ich
der
Mann
И,
быть
может,
я
тот
мужчина,
Der
dich
anruft,
wenn
du
einsam
bist
Который
позвонит
тебе,
когда
тебе
одиноко
Im
Grandhotel
in
Wien
В
гранд-отеле
в
Вене.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilo Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.