Lacrimosa - Seele in Not (Urversion) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrimosa - Seele in Not (Urversion)




Seele in Not (Urversion)
Душа в беде (Первая версия)
Halte jetzt die Fackel
Поднеси сейчас факел
An mein Gesicht
К моему лицу
Ein Vogel gleitet übers Wasser
Птица скользит над водой
Doch er sieht mich nicht
Но она не видит меня
Mein Schiff ist längst gesunken
Мой корабль давно затонул
Ich bin am Ertrinken
Я тону
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Я знаю так много криков о помощи
Doch kein Schiff in Sicht
Но ни одного корабля на горизонте
Nur verlorene Stunden
Только потерянные часы
Nur verlorene Tage
Только потерянные дни
Verloren, wenn wir sterben
Потерянные, когда мы умираем
Verloren an was?
Потерянные ради чего?
Doch ich lebe
Но я живу
Ich lebe immer noch
Я все еще живу
Ich lebe
Я живу
Als eine Lüge
Как ложь
Und die Liebe
А любовь
Eine Illusion
Иллюзия
Du tanzt im Licht der Zeit
Ты танцуешь в свете времени
Du tanzt in Eitelkeit
Ты танцуешь в тщеславии
Eine leere Flasche
Пустая бутылка
Und ich sterbe vor Durst
А я умираю от жажды
Keine Kerze hat mehr Feuer
Ни одна свеча больше не горит
Doch mein Herz verbrennt
Но мое сердце сгорает
Ich höre den Schrei eines Babys
Я слышу крик младенца
Lüge im ersten Atemzug
Ложь в первом вздохе
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Прах к праху, пыль к пыли
Der Sünde sei vergeben
Греху да будет прощено
Blind vor Wut, blind vor Schmerz
Слепая от ярости, слепая от боли
Taub aus Liebe, stumm vor Angst
Глухая от любви, немая от страха
Kann ich mich nicht mehr halten
Я больше не могу держаться
Verliere den Verstand
Теряю рассудок
Ich kenne nicht deine Stimme
Я не знаю твоего голоса
Kann dich ja nicht verstehen
Не могу тебя понять
Weiß nicht mal, wie du aussiehst
Даже не знаю, как ты выглядишь
Habe dich ja nie gesehen
Ведь я тебя никогда не видела
Kann nicht mal zu dir sprechen
Не могу даже сказать тебе
Nicht mal diesen einen Satz
Даже эту одну фразу
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort
Я проклинаю воспоминание и отправляю его прочь
Sie legt sich in mein Grab und wärmt für mich den Sarg
Оно ложится в мою могилу и греет для меня гроб
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Нарисованные картины лишь льстят
Denn wer malt schon, was so hässlich ist?
Ведь кто рисует то, что так уродливо?





Авторы: Tilo Wolff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.