Lacrimosa - Siehst Du Mich Im Licht? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrimosa - Siehst Du Mich Im Licht?




Siehst Du Mich Im Licht?
Siehst Du Mich Im Licht?
Deine Lippen in das Fleisch gepresst
Your lips pressed into the flesh
Die Meinen wild verzerrt
Mine wildly distorted
Der Orgasmus der Verwundbarkeit
The orgasm of vulnerability
Die Seele schreit nach mehr
The soul screams for more
Nur herein in meine kleine Welt
Just come into my little world
Und friss dich durch bis zum Schafott
And eat your way through to the scaffold
Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut
Nibble at every cell of my cold, raw skin
Und du bleibst leer
And you remain empty
Hast zerstö rt
Have destroyed
Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt
Only for seconds experienced this rush
Und du bleibst leer
And you remain empty
Hast gelogen und betrogen
Have lied and cheated
Und bei allem dich nur selbst projeziert.
And with all that, projected only yourself.
Zwei Augen im Kopf
Two eyes in the head
Und die Ohren links und rechts
And the ears on the left and right
Und so blind wie ein toter Fisch
And as blind as a dead fish
Oh! Du kannst mich nicht verstehen
Oh! You can't understand me
Nein–du wirst mich nie verstehen
No—you will never understand me
Nur reden kannst du über mich
You can only talk about me
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
You don't give a shit if it's true or not
Denn am Ende trifft es niemals dich
Because in the end it never affects you
Du bist die letzte Instanz
You are the final authority
Du bist die Pegel der Billanz
You are the level of the balance
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz.
You are the murderer of every substance of truth.
Im kurzen Augenblick
In the short moment
Des blinden Übermuts
Of blind arrogance
Verspruhst du deine Weisheit
You squirt your wisdom
Deine Falschheit - Deine Sucht
Your falsehood - your addiction
Und du bist dir nichts bewusst
And you are not aware of anything
Deine Dummheit ist die Lust
Your stupidity is the pleasure
Die deinen Verstand langsam ausradiert.
That slowly eradicates your mind.
Im kurzen Augenblick
In the short moment
Des blinden Übermuts
Of blind arrogance
Verspruhst du deine Weisheit
You squirt your wisdom
Deine Falschheit - Deine Sucht
Your falsehood - your addiction
Und du bist dir nichts bewusst
And you are not aware of anything
Deine Dummheit ist die Lust
Your stupidity is the pleasure
Die deinen Verstand langsam ausradiert
That slowly eradicates your mind
Und du bleibst leer
And you remain empty
Hast zerstort
Have destroyed
Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt
For seconds experienced this one short rush
Und du brauchst mehr
And you need more
Du musst lugen und betrugen
You need to lug and cheat
Und bei allem -
And with all that—
Siehst du mich im Licht?!?
Do you see me in the light?!?
Zwei Augen im Kopf
Two eyes in the head
Und die Ohren links und rechts
And the ears on the left and right
Und so taub wie ein toter Fisch
And as deaf as a dead fish
Du kannst mich nicht verstehen
You can't understand me
Nein - du wirst mich nie verstehen
No—you will never understand me
Nur schreiben kannst du uber mich
You can only write about me
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
You don't give a shit if it's true or not
Denn am Ende trifft es niemals dich
Because in the end it never affects you
Du bist die letzte Instanz
You are the final authority
Du bist die Pegel der Billanz
You are the level of the balance
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz
You are the murderer of every substance of truth
Nicht im Gesprach liegt deine Kraft
Your power doesn't lie in conversation
Im Monolog suchst du die Opfer
In monologue you seek the victims
Deren Dasein dich am Leben halt.
Whose existence keeps you alive.
Zwei Augen im Kopf
Two eyes in the head
Und das Herz am falschen Platz
And the heart in the wrong place
Du bleibst das Echo unsrer Zeit
You remain the echo of our time
Du bist das Sprachrohr weit und breit.
You are the loudspeaker far and wide.
Nicht viele Worte mocht ich machen
I don't want to say many words
Denn du machst ja schon genug
Because you already do enough talking
Wahrscheinlich wirst du wieder lachen
You'll probably laugh again
Solange trinke ich dein Blut,
As long as I drink your blood,
Dein Blut.
Your blood.
Zwei Augen im Kopf
Two eyes in the head
Und das Herz am falschen Platz
And the heart in the wrong place
Und so taub wie ein toter Fisch
And as deaf as a dead fish
Nein–du kannst mich nicht verstehen
No—you can't understand me
Nein–du wirst mich nie verstehen
No—you will never understand me
Du wirst mich nie verstehen!
You will never understand me!
Where are you?
Where are you?





Авторы: WOLFF TILO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.