Lacrimosa - Vermächtnis / Kabinett - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrimosa - Vermächtnis / Kabinett




Vermächtnis / Kabinett
Legacy / Cabinet
In der Hingabe meiner Sucht
In the devotion of my addiction
Mein Dasein und meine Kraft
My existence and my strength
Das Begehrte ist vergessen
The desired is forgotten
Zurück bleibt nur das Verlangen
Only the desire remains
Das ist in Wort und Tat
That is in word and deed
Der längste Schrei meines Lebens
The longest cry of my life
Zerissen von den Dämonen meiner Lust
Torn by the demons of my lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
By the shadows and the dark drives
Durchbohrt von den brennenden Fackeln meiner Sucht
Pierced by the burning torches of my addiction
Zerfetzt und zertrümmert
Tattered and shattered
Meinen Geist und meinen Willen
My mind and my will
Geopfert und dahingegeben
Sacrificed and surrendered
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit
Thrown into the sea of meaninglessness
Doch mein Durst ist nicht gestillt
Yet my thirst is not quenched
Mein Durst ist nie gestillt
My thirst is never quenched
Aufsteigen werde ich erneut
I will rise again
Schon bald aus dem Wasser treten
Soon emerge from the water
Den Wind und die Wellen erlegen
To subdue the wind and the waves
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
And take what my soul cries out for
Völker unter der Sonne
People under the sun
Kinder aller Herren Länder
Children of all the lords of the land
Hier steh ich zwischen Himmel und Hölle
Here I stand between heaven and hell
Und ersuche die stumme Kreatur, mir zu helfen
And beseech the silent creature to help me
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
On my knees I beg for more
Bitte gib mir mehr, gib mir mehr
Please give me more, give me more
Mehr von deinem Geist
More of your spirit
Mehr von deinem Leben
More of your life
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Now and for all time and eternity
Gib mir mehr
Give me more
Ich brauche dich
I need you
Ich liebe dich, oh
I love you, oh
Sie will meine Hoffnung
She wants my hope
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ihre Wahrheit
She wants her truth
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will meine Hoffnung
She wants my hope
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ihre Wahrheit
She wants her truth
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
From the glow of the sun she escaped
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gestürzt
With flaming wings plunged into the night
Auf den Klippen hat sie über das Meer gewacht
On the cliffs she watched over the sea
Und zurück zu den Sternen gedeutet
And pointed back to the stars
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Surrendered to the brilliance on the first day
Und zuletzt mich in den Sand gelegt
And finally laid me in the sand
Sie will meine Hoffnung
She wants my hope
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ihre Wahrheit
She wants her truth
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Sie will ewig leben
She wants to live forever
Sie will, sie will Licht
She wants, she wants light
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
From the glow of the sun she escaped
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gestürzt
With flaming wings plunged into the night
Auf den Klippen hat sie über das Meer gewacht
On the cliffs she watched over the sea
Und zurück zu den Sternen gedeutet
And pointed back to the stars
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Surrendered to the brilliance on the first day
Und zuletzt mich in den Sand gelegt
And finally laid me in the sand





Авторы: Tilo Wolff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.