Ladanybene 27 - Üres a ring - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ladanybene 27 - Üres a ring




Üres a ring
Пустой ринг
A küzdelem véget ért, csendes öltöző nyugalma vár.
Бой окончен, ждёт покой тихой раздевалки.
Hallom a halk zenét, melynek ütemére oszlik a tömeg már.
Слышу тихую музыку, под которую расходится толпа.
A nézőtér kiürült, csak szétszórt szemét és napraforgóhéj
Трибуны опустели, лишь разбросанный мусор и шелуха от семечек
Őrzi emlékét, hogy nem rég itt egy küzdelem véget ért.
Хранят память о том, что совсем недавно здесь закончился бой.
Indulok hazafelé, utam kihalt utcákon vezet.
Иду домой, мой путь лежит по пустынным улицам.
Sötét ablakok, házak, bezárt ajtók, üres üzletek
Тёмные окна, дома, закрытые двери, пустые магазины
Jelzik mindenfelé, hogy a harc a mai napon végre véget ért,
Сигнализируют повсюду, что схватка сегодня наконец-то завершена,
Ha elérkezik a holnap, tele lesz újra az összes küzdőtér.
А завтра, когда наступит новый день, все арены снова будут полны.
Most üres a ring, a kifeszített kötelek is elernyedtek mind,
Сейчас ринг пуст, натянутые канаты ослабли,
Most üres a ring, a következő menetre várni kell megint.
Сейчас ринг пуст, нужно снова ждать следующего раунда.
A küzdelem véget ért, csendes öltöző nyugalma vár.
Бой окончен, ждёт покой тихой раздевалки.
Hallom a halk zenét, melynek ütemére oszlik a tömeg már.
Слышу тихую музыку, под которую расходится толпа.
A nézőtér kiürült, csak szétszórt szemét, és napraforgóhéj
Трибуны опустели, лишь разбросанный мусор и шелуха от семечек
Őrzi emlékét, hogy nem rég itt egy küzdelem véget ért.
Хранят память о том, что совсем недавно здесь закончился бой.
Most üres a ring, a kifeszített kötelek is elernyedtek mind,
Сейчас ринг пуст, натянутые канаты ослабли,
Most üres a ring, a következő menetre várni kell megint.
Сейчас ринг пуст, нужно снова ждать следующего раунда.





Авторы: ladanybene 27, toth gabor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.