Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่สี่นาทีมีเวลาให้กันบ้างไหมเธอ
ก่อนที่จะไม่เจออีกแสนนาน
Nur
vier
Minuten,
hast
du
kurz
Zeit
für
mich,
mein
Schatz?
Bevor
wir
uns
für
eine
Ewigkeit
nicht
mehr
sehen.
อยากให้เธอย้อนกลับเวลาไปตอนยังรักกัน
ฉันมีดีบ้างไหมในสายตา
Ich
wünschte,
du
könntest
die
Zeit
zurückdrehen,
als
wir
uns
noch
liebten.
War
ich
überhaupt
gut
genug
in
deinen
Augen?
* ไม่ว่าเธอเคยทุกข์เท่าไร
เปลี่ยนมันเป็นรอยยิ้มให้เธอ
* Egal
wie
sehr
du
gelitten
hast,
ich
habe
dein
Leid
in
ein
Lächeln
verwandelt.
ปลอบโยนเธอ
เมื่อตอนเธอนั้นร้องไห้
Ich
habe
dich
getröstet,
als
du
geweint
hast.
เธอจะลองไปคิดสักนิดได้ไหม
ถ้าหากคนๆนี้รักเธอจริงๆ
ยิ่งกว่ารักตัวเอง
Kannst
du
bitte
kurz
darüber
nachdenken?
Wenn
dieser
Mensch
dich
wirklich
liebt,
mehr
als
sich
selbst?
มีเวลาให้คิดจนจบเสียงเพลง
ถ้าหากเพลงนี้เล่นจนจบ
เธอไม่ค้นพบเลย
Du
hast
Zeit,
darüber
nachzudenken,
bis
das
Lied
zu
Ende
ist.
Wenn
das
Lied
zu
Ende
ist
und
du
nichts
gefunden
hast,
ไม่เคยจะเห็นความดี
จากนี้จะพร้อมให้ไป
ฉันคงดีไม่พอ
nie
etwas
Gutes
gesehen
hast,
dann
bin
ich
bereit,
dich
gehen
zu
lassen.
Ich
bin
wohl
nicht
gut
genug.
หากหมื่นนาทีที่ทำดีให้เธอยังน้อยไป
ขอฉันเพิ่มได้ไหมให้แก้ตัว
Wenn
zehntausend
Minuten,
in
denen
ich
gut
zu
dir
war,
nicht
ausreichen,
darf
ich
dann
um
eine
weitere
Chance
bitten?
ไม่เจตนาถ่วงเวลาเลยเธอไม่ต้องกล้ว
วันใดเธอจะไปไม่ขวางทาง
Ich
will
dich
nicht
aufhalten,
keine
Sorge.
Wenn
du
gehen
willst,
werde
ich
dir
nicht
im
Weg
stehen.
เธอยังคงจะทิ้งกันลงอีกไหม
ถ้าหากคนๆนี้รักเธอจริงๆ
ยิ่งกว่ารักต้วเอง
Wirst
du
mich
immer
noch
verlassen?
Wenn
dieser
Mensch
dich
wirklich
liebt,
mehr
als
sich
selbst?
มีเวลาให้คิดจนจบเสียงเพลง
ถ้าหากเพลงนี้เล่นจนจบ
เธอไม่ค้นพบเลย
Du
hast
Zeit,
darüber
nachzudenken,
bis
das
Lied
zu
Ende
ist.
Wenn
das
Lied
zu
Ende
ist
und
du
nichts
gefunden
hast,
เธอยังคงจะทิ้งกันลงอีกไหม
ถ้าหากคนๆนี้รักเธอจริงๆ
ยิ่งกว่ารักต้วเอง
Wirst
du
mich
immer
noch
verlassen?
Wenn
dieser
Mensch
dich
wirklich
liebt,
mehr
als
sich
selbst?
มีเวลาให้คิดจนจบเสียงเพลง
ถ้าหากเพลงนี้เล่นจนจบ
เธอไม่ค้นพบเลย
Du
hast
Zeit,
darüber
nachzudenken,
bis
das
Lied
zu
Ende
ist.
Wenn
das
Lied
zu
Ende
ist
und
du
nichts
gefunden
hast,
ไม่เคยจะเห็นความดี
จากนี้จะพร้อมให้ไป
ฉันคงดีไม่พอ
nie
etwas
Gutes
gesehen
hast,
dann
bin
ich
bereit,
dich
gehen
zu
lassen.
Ich
bin
wohl
nicht
gut
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Lo Cascio, Benjamin Relinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.