Ladea - On ira - перевод текста песни на немецкий

On ira - Ladeaперевод на немецкий




On ira
Wir werden gehen
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Lass sie über Liebe reden, wir tun es, wir tun es
Laisses-les parler d'amour, hein, hein
Lass sie über Liebe reden, hein, hein
On s'aime de toutes nos forces, t'as plus de force que moi, c'est tout
Wir lieben uns mit all unserer Kraft, du hast mehr Kraft als ich, das ist alles
Je n'sais plus si je t'aime comme une folle ou si je suis folle tout court
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich wie verrückt liebe oder ob ich einfach verrückt bin
Dis-leur qu'j'ai trouvé ma moitié, et c'est mon cœur qui fait la loi
Sag ihnen, dass ich meine bessere Hälfte gefunden habe, und mein Herz entscheidet
Dis-leur qu'j'ai trouvé ma moitié mais que t'es entièr'ment à moi
Sag ihnen, dass ich meine bessere Hälfte gefunden habe, aber dass du ganz mir gehörst
Et si tu te sens seul dans la vie, je viendrais te chercher
Und wenn du dich einsam im Leben fühlst, werde ich kommen und dich holen
Et si je marche seule dans la ville, c'est pour que tu viennes me chercher
Und wenn ich alleine durch die Stadt gehe, dann damit du kommst und mich holst
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Bitte, lass mich nicht alleine, geh nicht vor dem Ende
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Bitte, lass mich nicht alleine mit meinen Fehlern und meinem Kummer
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Bien sûr que la vie est belle, elle est plus belle quand on est deux
Natürlich ist das Leben schön, es ist schöner, wenn man zu zweit ist
Ils disent que l'amour rend aveugle, et moi je t'aime, ça crève les yeux
Sie sagen, Liebe macht blind, und ich liebe dich, das ist offensichtlich
Et si tu te sens seul dans la vie, je viendrais te chercher
Und wenn du dich einsam im Leben fühlst, werde ich kommen und dich holen
Et si je marche seule dans la ville, c'est pour que tu viennes me chercher
Und wenn ich alleine durch die Stadt gehe, dann damit du kommst und mich holst
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Bitte, lass mich nicht alleine, geh nicht vor dem Ende
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Bitte, lass mich nicht alleine mit meinen Fehlern und meinem Kummer
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Bitte, lass mich nicht alleine, geh nicht vor dem Ende
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Bitte, lass mich nicht alleine mit meinen Fehlern und meinem Kummer
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Lass sie über Liebe reden, wir tun es, wir tun es
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Lass sie über Liebe reden, wir tun es, wir tun es
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Lass sie über Liebe reden, wir tun es, wir tun es
Laisses-les parler d'amour, hein, hein
Lass sie über Liebe reden, hein, hein
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen
On ira, on ira, on ira tu veux
Wir werden gehen, wir werden gehen, wir werden gehen, wohin du willst
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Ich brauche nicht, dass du sprichst, ich habe alles in deinen Augen gelesen
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Lass sie glauben, dass wir nirgendwo hingehen, wir werden ohne sie weiter gehen
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu...
Und ich will nicht, dass du gehst, bitte, warte ein bisschen...





Авторы: Kerredine Soltani, Olivier Volovitch, Louise Becue, Tryss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.