Ladea - P'tit molard - перевод текста песни на русский

P'tit molard - Ladeaперевод на русский




P'tit molard
Маленький синяк
La vie est courte, on gagne du temps chaque fois qu'on perd l'sommeil
Жизнь коротка, мы экономим время каждый раз, когда теряем сон,
Chaque jour je doute, j'ai fait du rap une affaire personnel
Каждый день я сомневаюсь, сделала из рэпа личное дело.
Convaincue qu'on a personne à craindre à part soi-même
Убеждена, что некого бояться, кроме себя самой,
Qui me regarde de travers va va va perdre son œil
Кто посмотрит косо, лишится глаза.
Faut que je quitte ce monde étrange, c'est dangereux
Должна покинуть этот странный мир, это опасно.
Comment battre un record d'apnée quand t'as pas d'montre étanche?
Как побить рекорд по апноэ, когда нет водонепроницаемых часов?
J'ai de l'oxygène tant qu'les miens vivent
У меня есть кислород, пока мои близкие живы,
Mais rares sont ceux qui t'aiment quand t'as les mains vides
Но редки те, кто любит, когда у тебя пустые руки.
J'pratique pas l'accolade sur l'omoplate
Я не практикую объятия по лопатке,
On r'fait l'monde chaque fois qu'on prend l'alcool pour de l'eau plate
Мы меняем мир каждый раз, когда принимаем алкоголь за воду.
Les rappeurs ne savent rien faire à part se la péter
Рэперы ничего не умеют, кроме как выпендриваться,
Je chante ma vérité, j'écris ce titre pendant mes jours de RTT
Я пою свою правду, пишу этот трек в свои выходные.
Entre factures, taff, rap, tchok, effrité
Между счетами, работой, рэпом, травой, суетой
J'crée des fractures, j'parle mal, smoke everyday
Создаю переломы, говорю плохо, курю каждый день.
Continue à rapper comme un gosse de lâche, ils m'prenaient pour une feuille morte
Продолжаю читать рэп, как трусливый ребенок, они принимали меня за опавший лист,
Aujourd'hui ils veulent savoir c'qui s'cache derrière l'écorce de l'arbre
Сегодня они хотят знать, что скрывается за корой дерева.
La vie est courte, on gagne du temps chaque fois qu'on perd l'sommeil
Жизнь коротка, мы экономим время каждый раз, когда теряем сон,
Chaque jour je doute, j'ai fait du rap une affaire personnel
Каждый день я сомневаюсь, сделала из рэпа личное дело.
J'ai pris ton album, ta carrière, j'ai brisé le tout
Я взяла твой альбом, твою карьеру, разрушила все,
Tellement fière qu'ils aimeraient tous me voir pisser debout
Настолько горда, что они все хотели бы видеть, как я писаю стоя.
J'écris à des heures qui n'existent pas sur votre montre
Пишу в часы, которых нет на твоих часах,
Je sais pas j'vais, je sais que je viens d'un autre monde
Не знаю, куда иду, знаю, что пришла из другого мира.
Personne porte tes cicatrices, tes entailles et tes peines
Никто не носит твои шрамы, твои порезы и твои печали,
Et je cherche comment m'tailler d'ici sans m'tailler les veines
И я ищу, как сбежать отсюда, не перерезая себе вены.
Entre le rap qui pue la merde et le rap qui pue l'urine
Между рэпом, пропахшим дерьмом, и рэпом, пропахшим мочой,
J'essaie d'suivre mon chemin mais la haine finit me dérouter
Пытаюсь идти своим путем, но ненависть сбивает меня с пути.
J'prends soin des miens mais ceux que j'aime finissent par m'dégouter
Я забочусь о своих близких, но те, кого я люблю, в конечном итоге вызывают у меня отвращение,
Et tous ces tarés se la pètent pour être crédibles
И все эти чокнутые выпендриваются, чтобы выглядеть убедительно.
J'vais leur, j'vais leur cabrer, cabrer sur la crête en vélib
Я им, я им наваляю, наваляю на гребне на велике,
J'crache ma haine donc ce morceau je l'appellerai p'tit molard
Я выплевываю свою ненависть, поэтому этот трек я назову "Маленький синяк".
Ils veulent que j'reste moi-même mais tu veux que j'devienne qui connard?
Они хотят, чтобы я оставалась собой, но ты хочешь, чтобы я стала кем, придурок?
On se reverra pas avant un bail, vas-y prends des photos
Мы не увидимся долго, сделай фотографии,
Ils ont gérés quelques bailles, ils se croient dans Grand Theft Auto
Они провернули пару делишек, возомнили себя из Grand Theft Auto.
Fais quelque chose de ta vie au lieu de pousser la fonte
Сделай что-нибудь со своей жизнью, вместо того чтобы качать железо,
J'suis fière de c'que j'suis, une bonne patte des MCs me font honte
Я горжусь тем, кто я есть, добрая половина МС вызывает у меня стыд.
Pour me maitriser, appellez les docteurs et puis les psy
Чтобы меня удержать, зовите врачей и психиатров,
Eteignez les projecteurs, ça sent la crise d'épilepsie
Выключите прожекторы, пахнет эпилепсией.
Parce qu'on est sûr de rien, j'nage en plein doute
Потому что мы ни в чем не уверены, я плыву в сомнениях,
La tête dans les étoiles, j'traine entre celle du berger et la grande ours
Голова в звездах, я брожу между Полярной и Большой Медведицей.
Trop de MCs veulent briller, cherchent de jeunes proies
Слишком много МС хотят блистать, ищут юную добычу,
J'crois qu'tu fais vibrer plus personne à part ta manette Playstation 3
Думаю, ты больше никого не заводишь, кроме своего джойстика от Playstation 3.
Gauche, droite, j'fais des clefs d'mic', j'froisse des cervicales
Влево, вправо, делаю рифмы, сворачиваю шеи,
Qui aime les attentats lyricals sera servi cash
Кто любит лирические покушения, будет обслужен наличными.
Ils ont menti quand ils ont dit que l'monde est à nous
Они лгали, когда говорили, что мир принадлежит нам,
J'me suis perdue entre un ego trip et des chansons d'amour
Я потерялась между самолюбованием и песнями о любви.
J'suis pas pour être célèbre, j'te le dis de vive voix
Я здесь не для того, чтобы быть знаменитой, говорю тебе вслух,
On est tous un peu proxénètes si la vie n'est qu'une fille de joie
Мы все немного сутенеры, если жизнь всего лишь девушка легкого поведения.





Авторы: Anais Lo Cascio, Benjamin Relinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.