Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueurs. Nerfs. Courage. Force.
Schweiß. Nerven. Mut. Kraft.
J'me
fou
des
"qu'en
dira-t-on"
Ich
scheiß
auf
das
Gerede
der
Leute
Y'a
plus
qu'l'argent
qui
les
motivent
Es
gibt
nur
noch
das
Geld,
das
sie
motiviert
Cherche
pas
dans
l'dernier
vagon
j'suis
la
locomotive
Such
nicht
im
letzten
Wagen,
ich
bin
die
Lokomotive
J'ai
comme
une
gueule
de
tox
dans
l'miroir
d'la
salle
de
bain
Ich
seh
aus
wie
ein
Junkie
im
Spiegel
des
Badezimmers
La
vie
c'est
rail
de
coke
ou
rail
de
train
Das
Leben
ist
eine
Line
Koks
oder
eine
Bahnschiene
Ils
vont
me
haïr
(Quoi!?),
ils
vont
me
salir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
hassen
(Was!?),
sie
werden
mich
beschmutzen
(Was!?)
Tu
veux
mes
khalis?
(Quoi!?)
Va
travailler!
Du
willst
mein
Geld?
(Was!?)
Geh
arbeiten!
Ils
vont
me
bannir
(Quoi!?),
ils
vont
me
trahir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
verbannen
(Was!?),
sie
werden
mich
verraten
(Was!?)
D'aller
dire
(Quoi!?):
j'vais
dérailler!
Um
zu
sagen
(Was!?):
Ich
werde
entgleisen!
Restent
dans
leur
game
s'ils
s'y
plaisent
Sollen
sie
in
ihrem
Spiel
bleiben,
wenn
es
ihnen
gefällt
Dis
leur
que
j'suis
prête
Sag
ihnen,
dass
ich
bereit
bin
Rapper
vrai
ça
s'oublie
pas
c'est
comme
la
bicyclette
Echt
zu
rappen
vergisst
man
nicht,
es
ist
wie
Fahrradfahren
Ceux
qui
m'détestais
m'grattent
des
dédicaaaasses
Die,
die
mich
hassten,
wollen
jetzt
Autogramme
von
mir
J'suis
à
2 doigts
d'clasher
le
premier
p'tit
MC
qui
paaaaasse
Ich
bin
kurz
davor,
den
erstbesten
kleinen
MC
zu
dissen,
der
vorbeikommt
Fais
pas
le
mac,
le
plus
gros
braqueur
c'est
la
douane
Spiel
nicht
den
Macho,
der
größte
Räuber
ist
der
Zoll
La
moitié
des
rappeurs
ont
une
chatte,
l'autre
moitié
se
la
doigte!
Die
Hälfte
der
Rapper
hat
eine
Muschi,
die
andere
Hälfte
befriedigt
sich
selbst!
J'aime
plus
attendre,
j'ai
l'pied
sur
l'accélérateur!
Ich
mag
es
nicht
mehr
zu
warten,
ich
hab
den
Fuß
auf
dem
Gaspedal!
C'est
pas
l'rap
qui
était
mit
à
vendre,
c'est
les
rappeurs!
Es
ist
nicht
der
Rap,
der
verkauft
wurde,
es
sind
die
Rapper!
Regarde-les
la
réussite
fini
par
harceler
Sieh
sie
dir
an,
der
Erfolg
endet
damit,
dass
sie
belästigt
werden
L'amour
remplacé
par
la
haine
mes
veines
deviennent
du
barbelé
Die
Liebe
ersetzt
durch
Hass,
meine
Venen
werden
zu
Stacheldraht
T'aurais
jamais
dû
sortir
un
album
minable
Du
hättest
niemals
ein
mieses
Album
rausbringen
sollen
T'aurais
jamais
dû
tout
miser
sur
ta
ceinture
abdominale!
Du
hättest
niemals
alles
auf
deine
Bauchmuskeln
setzen
sollen!
Va
y
avoir
des
morts
et
j'peux
pas
faire
autrement
Es
wird
Tote
geben,
und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
J'te
dois
rien
j'fais
les
choses
proprement
et
de
mes
propres
mains
Ich
schulde
dir
nichts,
ich
mache
die
Dinge
sauber
und
mit
meinen
eigenen
Händen
A
2 doigts
d'm'en
mettre
un
dans
la
gorge
Ich
bin
kurz
davor,
mir
eine
reinzuhauen
Chez
nous
on
a
miser
sur
notre
cerveau
Bei
uns
haben
wir
auf
unser
Gehirn
gesetzt
Me
forcez
pas
à
rapper
torse
nu!
Zwingt
mich
nicht,
mit
nacktem
Oberkörper
zu
rappen!
J'me
fou
des
"qu'en
dira-t-on"
Ich
scheiß
auf
das
Gerede
der
Leute
Y'a
plus
qu'l'argent
qui
les
motivent
Es
gibt
nur
noch
das
Geld,
das
sie
motiviert
Cherche
pas
dans
l'dernier
vagon
j'suis
la
locomotive
Such
nicht
im
letzten
Wagen,
ich
bin
die
Lokomotive
J'ai
comme
une
gueule
de
tox
dans
l'miroir
d'la
salle
de
bain
Ich
seh
aus
wie
ein
Junkie
im
Spiegel
des
Badezimmers
La
vie
c'est
rail
de
coke
ou
rail
de
train
Das
Leben
ist
eine
Line
Koks
oder
eine
Bahnschiene
Ils
vont
me
haïr
(Quoi!?),
ils
vont
me
salir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
hassen
(Was!?),
sie
werden
mich
beschmutzen
(Was!?)
Tu
veux
mes
khalis?
(Quoi!?)
Va
travailler!
Du
willst
mein
Geld?
(Was!?)
Geh
arbeiten!
Ils
vont
me
bannir
(Quoi!?),
ils
vont
me
trahir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
verbannen
(Was!?),
sie
werden
mich
verraten
(Was!?)
D'aller
dire
(Quoi!?):
j'vais
dérailler!
Um
zu
sagen
(Was!?):
Ich
werde
entgleisen!
J'prends
des
risques
ou
je
meuuuuurs
Ich
gehe
Risiken
ein
oder
ich
sterbe
Ou
j'fais
un
disque
ou
j'fais
un
meuuuutre
Entweder
ich
mache
eine
Platte
oder
ich
begehe
einen
Mord
Beaucoups
de
MC
manquent
pas
d'air,
l'air
est
irrespirable
Vielen
MCs
fehlt
es
nicht
an
Luft,
die
Luft
ist
nicht
atembar
Tellement
de
pleureuses
dans
le
rap
c'est
des
Kleenex
qui
râlent
So
viele
Heulsusen
im
Rap,
das
sind
Kleenex,
die
rappen
Ou
j'porte
la
culotte
ou
j'prends
un
mari
matcho
Entweder
ich
trage
die
Hosen
oder
ich
nehme
mir
einen
Macho-Ehemann
Ou
j'mise
sur
ma
jugeote
ou
j'la
joue
carrée
Brad
Jo
Entweder
ich
setze
auf
meinen
Verstand
oder
ich
spiele
die
coole
Brad
Jo
Ceux
à
qui
j'dois
la
vie
prennent
mon
rap
comme
un
cri
d'douleur
Die,
denen
ich
mein
Leben
verdanke,
nehmen
meinen
Rap
als
Schmerzensschrei
wahr
J'suis
pas
la
star
d'ma
vie,
j'laisse
ça
aux
p'tits
joueurs!
Ich
bin
nicht
der
Star
meines
Lebens,
das
überlasse
ich
den
kleinen
Spielern!
Des
millions
d'prises,
des
rappeurs
avec
l'envie
d'être
friqués
Millionen
von
Aufnahmen,
Rapper
mit
dem
Wunsch,
reich
zu
werden
Des
maisons
d'disques,
des
managers,
moi
j'voulais
juste
kicker
Plattenfirmen,
Manager,
ich
wollte
nur
kicken
On
s'est
fait
p'tit
à
p'tit,
on
a
les
mains
plein
d'encre
Wir
haben
uns
nach
und
nach
entwickelt,
wir
haben
die
Hände
voller
Tinte
Et
pour
qu'on
soit
des
p'tits,
faudrait
qu'tu
sois
un
grand!
Und
damit
wir
klein
sind,
müsstest
du
groß
sein!
Mais
tu
t'fou
la
honte
avec
tes
lyrics
en
bois
Aber
du
blamierst
dich
mit
deinen
hölzernen
Texten
J'dois
pas
régler
mes
comptes
mais
j'compte
bien
qu'on
m'règle
c'qu'on
m'dois
Ich
muss
keine
Rechnungen
begleichen,
aber
ich
erwarte,
dass
man
mir
das
bezahlt,
was
man
mir
schuldet
J'fais
l'album,
j'm'achète
une
nouvelle
paire
de
Nike
et
j'arrête
Ich
mache
das
Album,
kaufe
mir
ein
neues
Paar
Nikes
und
höre
auf
Fais
pas
le
mac
j'vais
t'faire
retourner
rapper
sur
le
jarret
Spiel
nicht
den
Macho,
ich
sorge
dafür,
dass
du
wieder
auf
der
Straße
rappst
Dès
mes
premiers
s
j'en
brûlais
déjà
plus
d'un
Schon
bei
meinen
ersten
Joints
habe
ich
mehr
als
einen
verbrannt
Vrais
reconnaissent
vrais?
C'est
quoi
cette
phrase
de
juda?
Echte
erkennen
Echte?
Was
ist
das
für
ein
Spruch?
J'suis
pas
un
porte
voix
mais
j'évite
de
dire
n'importe
quoi
Ich
bin
kein
Sprachrohr,
aber
ich
vermeide
es,
Unsinn
zu
reden
Ce
pourquoi
le
trois
quart
des
MC
me
mettent
hors
de
moi
Deshalb
bringen
mich
drei
Viertel
der
MCs
aus
der
Fassung
Coup
d'pouce,
coup
d'pute,
t'as
rapper
pour
le
flouz
t'es
mal
parti
Gefallen,
Schlampe,
du
hast
für
Geld
gerappt,
du
bist
auf
dem
falschen
Weg
Coup
en
douce
et
coup
d'douzaine,
coup
d'12
c'est
vite
parti
Heimliche
Schläge
und
Dutzendschläge,
Schüsse
aus
der
Zwölf,
das
geht
schnell
Au
final,
c'est
loin
d'être
la
vérité
qu'on
nous
vends
Letztendlich
ist
es
weit
entfernt
von
der
Wahrheit,
die
man
uns
verkauft
C'est
pas
l'retour
du
rap
français,
j'suis
l'arrivée
d'un
nouveau!
Es
ist
nicht
die
Rückkehr
des
französischen
Raps,
ich
bin
die
Ankunft
eines
Neuen!
C'est
pas
l'retour
du
rap
français,
j'suis
l'arrivée
d'un
nouveau!
Es
ist
nicht
die
Rückkehr
des
französischen
Raps,
ich
bin
die
Ankunft
eines
Neuen!
C'est
pas
l'retour
du
rap
français,
j'suis
l'arrivée
d'un
nouveau!
Es
ist
nicht
die
Rückkehr
des
französischen
Raps,
ich
bin
die
Ankunft
eines
Neuen!
C'est
pas
l'retour
du
rap
français,
j'suis
l'arrivée
d'un
nouveau!
Es
ist
nicht
die
Rückkehr
des
französischen
Raps,
ich
bin
die
Ankunft
eines
Neuen!
J'me
fou
des
"qu'en
dira-t-on"
Ich
scheiß
auf
das
Gerede
der
Leute
Y'a
plus
qu'l'argent
qui
les
motivent
Es
gibt
nur
noch
das
Geld,
das
sie
motiviert
Cherche
pas
dans
l'dernier
vagon
j'suis
la
locomotive
Such
nicht
im
letzten
Wagen,
ich
bin
die
Lokomotive
J'ai
comme
une
gueule
de
tox
dans
l'miroir
d'la
salle
de
bain
Ich
seh
aus
wie
ein
Junkie
im
Spiegel
des
Badezimmers
La
vie
c'est
rail
de
coke
ou
rail
de
train
Das
Leben
ist
eine
Line
Koks
oder
eine
Bahnschiene
Ils
vont
me
haïr
(Quoi!?),
ils
vont
me
salir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
hassen
(Was!?),
sie
werden
mich
beschmutzen
(Was!?)
Tu
veux
mes
khalis?
(Quoi!?)
Va
travailler!
Du
willst
mein
Geld?
(Was!?)
Geh
arbeiten!
Ils
vont
me
bannir
(Quoi!?),
ils
vont
me
trahir
(Quoi!?)
Sie
werden
mich
verbannen
(Was!?),
sie
werden
mich
verraten
(Was!?)
D'aller
dire
(Quoi!?):
j'vais
dérailler!
Um
zu
sagen
(Was!?):
Ich
werde
entgleisen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Lo Cascio, Benjamin Relinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.