Ladea - Tu ne m'auras jamais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ladea - Tu ne m'auras jamais




Tu ne m'auras jamais
You'll Never Have Me
Il n'apparait que le soir, il dit qu'avec toi c'est pas pareil
He only shows up at night, he says it's different with you
Il garde en lui l'espoir de te voir dans le plus simple appareil
He holds on to the hope of seeing you in your underwear
Ils sont tous les mêmes: ils croient qu'on les voit pas faire
They're all the same: they think we don't see them doing it
Avant le premier "Je t'aime", il reprendra ses affaires
Before the first "I love you," he'll pack his bags
Il s'excusera pour sa maladresse
He'll apologize for his clumsiness
Mais tu sais au fond, ils disent tous pareil
But deep down you know, they all say the same thing
Après quelques caresses
After a few caresses,
Bien souvent ils disparaissent
They often disappear
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme ils le font?
Why do men behave the way they do?
Ils tournent autour du pot, on sait très bien ce qu'ils veulent
They beat around the bush, we know exactly what they want
Et tu peux jouer les beaux, hausser le ton
And you can play it cool, raise your voice
Parti comme c'est parti, tu vas passer ta nuit seul
As things stand, you'll spend the night alone
Je te parle gentiment même si je parle cru
I'm speaking nicely to you, even if I'm being blunt
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Men play on our feelings hoping to trap us with them
Et je te parle gentiment même si je parle cru
And I'm speaking nicely to you, even if I'm being blunt
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Men play on our feelings hoping to trap us with them
Tu m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
I admit, I admit we're not simple, but
Je vous - je vous connais par cœur
I know you - I know you by heart
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
I admit, I admit we're not simple, but
Je vous - je vous connais par cœur
I know you - I know you by heart
Il me dit qu'il a du temps à me consacrer
He tells me he has time for me
Il me prend pour une idiote
He takes me for an idiot
Moi je n'ai pas de temps à te consacrer
I don't have time for you
Tu peux en fourrer une autre
You can shove it where the sun don't shine
Il ne pense qu'à ça: connaître le goût de ta peau
He only thinks about one thing: tasting your skin
Il ne pense qu'à ça donc il en fait deux fois trop
He only thinks about that, that's why he goes overboard
Il ne pense qu'à ça: obtenir un bout de toi
He only thinks about one thing: getting a piece of you
Et pour ça, ils sont prêts à mentir, je les connais sur le bout des doigts
And for that, they're willing to lie, I know them like the back of my hand
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme ils le font?
Why do men behave the way they do?
Ils tournent autour du pot, on sait très bien ce qu'ils veulent
They beat around the bush, we know exactly what they want
Et tu peux jouer les beaux, hausser le ton
And you can play it cool, raise your voice
Parti comme c'est parti, tu vas passer ta nuit seul
As things stand, you'll spend the night alone
Je te parle gentiment même si je parle cru
I'm speaking nicely to you, even if I'm being blunt
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Men play on our feelings hoping to trap us with them
Et je te parle gentiment même si je parle cru
And I'm speaking nicely to you, even if I'm being blunt
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Men play on our feelings hoping to trap us with them
Tu m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
Tu ne m'auras jamais. Jamais
You'll never have me. Never
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
I admit, I admit we're not simple, but
Je vous - je vous connais par cœur
I know you - I know you by heart
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
I admit, I admit we're not simple, but
Je vous - je vous connais par cœur
I know you - I know you by heart
Il dit qu'on pourrait se faire du bien et ce serait pas si mal mais
He says we could do each other some good and it wouldn't be so bad, but
J'aimerais qu'il s'enlève cette idée de la tête et je connais l'homme et son instinct animal
I'd like him to get that idea out of his head, and I know men and their animal instincts
Je sais qu'il ne pense qu'au plaisir de la chair
I know he only thinks about the pleasure of the flesh
Ils ne pensent qu'à ça
They only think about that
Ils ne pensent qu'à ça
They only think about that
Ils ne pensent qu'à ça
They only think about that
Et pour ça, ils sont prêts à mentir
And for that, they're willing to lie





Авторы: Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Anais Catherine Lo Cascio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.