Ladea - Tu ne m'auras jamais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ladea - Tu ne m'auras jamais




Tu ne m'auras jamais
Ты меня не получишь
Il n'apparait que le soir, il dit qu'avec toi c'est pas pareil
Он появляется только вечером, говорит, что с тобой все не так,
Il garde en lui l'espoir de te voir dans le plus simple appareil
Он все еще надеется увидеть тебя раздетой.
Ils sont tous les mêmes: ils croient qu'on les voit pas faire
Все вы одинаковые: думаете, мы не видим, что вы делаете.
Avant le premier "Je t'aime", il reprendra ses affaires
Еще до первого тебя люблю" он уже соберет свои вещи.
Il s'excusera pour sa maladresse
Он будет извиняться за свою неловкость,
Mais tu sais au fond, ils disent tous pareil
Но ты же знаешь, в глубине души вы все говорите одно и то же.
Après quelques caresses
После нескольких ласк
Bien souvent ils disparaissent
Очень часто вы исчезаете.
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme ils le font?
Почему мужчины ведут себя так, как ведут?
Ils tournent autour du pot, on sait très bien ce qu'ils veulent
Вы ходите вокруг да около, мы прекрасно знаем, чего вы хотите.
Et tu peux jouer les beaux, hausser le ton
И ты можешь строить из себя красавчика, повышать тон,
Parti comme c'est parti, tu vas passer ta nuit seul
Как бы то ни было, эту ночь ты проведешь в одиночестве.
Je te parle gentiment même si je parle cru
Я говорю с тобой ласково, даже если говорю прямо.
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Мужчины играют на наших чувствах, надеясь овладеть нами.
Et je te parle gentiment même si je parle cru
И я говорю с тобой ласково, даже если говорю прямо.
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Мужчины играют на наших чувствах, надеясь овладеть нами.
Tu m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
Признаю, признаю, что мы не так просты, но
Je vous - je vous connais par cœur
Я вас... Я знаю вас наизусть.
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
Признаю, признаю, что мы не так просты, но
Je vous - je vous connais par cœur
Я вас... Я знаю вас наизусть.
Il me dit qu'il a du temps à me consacrer
Он говорит, что у него есть время для меня,
Il me prend pour une idiote
Он держит меня за идиотку.
Moi je n'ai pas de temps à te consacrer
У меня нет на тебя времени,
Tu peux en fourrer une autre
Можешь засунуть это другой.
Il ne pense qu'à ça: connaître le goût de ta peau
Он думает только об одном: узнать вкус твоей кожи.
Il ne pense qu'à ça donc il en fait deux fois trop
Он думает только об этом, поэтому он переигрывает.
Il ne pense qu'à ça: obtenir un bout de toi
Он думает только об одном: получить кусочек тебя.
Et pour ça, ils sont prêts à mentir, je les connais sur le bout des doigts
И ради этого вы готовы лгать, я знаю вас как облупленных.
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme ils le font?
Почему мужчины ведут себя так, как ведут?
Ils tournent autour du pot, on sait très bien ce qu'ils veulent
Вы ходите вокруг да около, мы прекрасно знаем, чего вы хотите.
Et tu peux jouer les beaux, hausser le ton
И ты можешь строить из себя красавчика, повышать тон,
Parti comme c'est parti, tu vas passer ta nuit seul
Как бы то ни было, эту ночь ты проведешь в одиночестве.
Je te parle gentiment même si je parle cru
Я говорю с тобой ласково, даже если говорю прямо.
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Мужчины играют на наших чувствах, надеясь овладеть нами.
Et je te parle gentiment même si je parle cru
И я говорю с тобой ласково, даже если говорю прямо.
Les hommes nous prennent par les sentiments espérant nous prendre par le
Мужчины играют на наших чувствах, надеясь овладеть нами.
Tu m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
Tu ne m'auras jamais. Jamais
Ты меня не получишь. Никогда.
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
Признаю, признаю, что мы не так просты, но
Je vous - je vous connais par cœur
Я вас... Я знаю вас наизусть.
J'avoue j'avoue qu'on n'est pas simple mais
Признаю, признаю, что мы не так просты, но
Je vous - je vous connais par cœur
Я вас... Я знаю вас наизусть.
Il dit qu'on pourrait se faire du bien et ce serait pas si mal mais
Он говорит, что мы могли бы доставить друг другу удовольствие, и это было бы неплохо, но
J'aimerais qu'il s'enlève cette idée de la tête et je connais l'homme et son instinct animal
Я бы хотела, чтобы он выбросил эту мысль из головы, я знаю мужчин и их животные инстинкты.
Je sais qu'il ne pense qu'au plaisir de la chair
Я знаю, он думает только об удовольствии плоти.
Ils ne pensent qu'à ça
Они думают только об этом.
Ils ne pensent qu'à ça
Они думают только об этом.
Ils ne pensent qu'à ça
Они думают только об этом.
Et pour ça, ils sont prêts à mentir
И ради этого они готовы лгать.





Авторы: Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Anais Catherine Lo Cascio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.