Текст и перевод песни Ladea - Tu ne m'auras jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne m'auras jamais
Ты меня не получишь
Il
n'apparait
que
le
soir,
il
dit
qu'avec
toi
c'est
pas
pareil
Он
появляется
только
вечером,
говорит,
что
с
тобой
все
не
так,
Il
garde
en
lui
l'espoir
de
te
voir
dans
le
plus
simple
appareil
Он
все
еще
надеется
увидеть
тебя
раздетой.
Ils
sont
tous
les
mêmes:
ils
croient
qu'on
les
voit
pas
faire
Все
вы
одинаковые:
думаете,
мы
не
видим,
что
вы
делаете.
Avant
le
premier
"Je
t'aime",
il
reprendra
ses
affaires
Еще
до
первого
"Я
тебя
люблю"
он
уже
соберет
свои
вещи.
Il
s'excusera
pour
sa
maladresse
Он
будет
извиняться
за
свою
неловкость,
Mais
tu
sais
au
fond,
ils
disent
tous
pareil
Но
ты
же
знаешь,
в
глубине
души
вы
все
говорите
одно
и
то
же.
Après
quelques
caresses
После
нескольких
ласк
Bien
souvent
ils
disparaissent
Очень
часто
вы
исчезаете.
Pourquoi
les
hommes
se
comportent-ils
comme
ils
le
font?
Почему
мужчины
ведут
себя
так,
как
ведут?
Ils
tournent
autour
du
pot,
on
sait
très
bien
ce
qu'ils
veulent
Вы
ходите
вокруг
да
около,
мы
прекрасно
знаем,
чего
вы
хотите.
Et
tu
peux
jouer
les
beaux,
hausser
le
ton
И
ты
можешь
строить
из
себя
красавчика,
повышать
тон,
Parti
comme
c'est
parti,
tu
vas
passer
ta
nuit
seul
Как
бы
то
ни
было,
эту
ночь
ты
проведешь
в
одиночестве.
Je
te
parle
gentiment
même
si
je
parle
cru
Я
говорю
с
тобой
ласково,
даже
если
говорю
прямо.
Les
hommes
nous
prennent
par
les
sentiments
espérant
nous
prendre
par
le
Мужчины
играют
на
наших
чувствах,
надеясь
овладеть
нами.
Et
je
te
parle
gentiment
même
si
je
parle
cru
И
я
говорю
с
тобой
ласково,
даже
если
говорю
прямо.
Les
hommes
nous
prennent
par
les
sentiments
espérant
nous
prendre
par
le
Мужчины
играют
на
наших
чувствах,
надеясь
овладеть
нами.
Tu
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
J'avoue
j'avoue
qu'on
n'est
pas
simple
mais
Признаю,
признаю,
что
мы
не
так
просты,
но
Je
vous
- je
vous
connais
par
cœur
Я
вас...
Я
знаю
вас
наизусть.
J'avoue
j'avoue
qu'on
n'est
pas
simple
mais
Признаю,
признаю,
что
мы
не
так
просты,
но
Je
vous
- je
vous
connais
par
cœur
Я
вас...
Я
знаю
вас
наизусть.
Il
me
dit
qu'il
a
du
temps
à
me
consacrer
Он
говорит,
что
у
него
есть
время
для
меня,
Il
me
prend
pour
une
idiote
Он
держит
меня
за
идиотку.
Moi
je
n'ai
pas
de
temps
à
te
consacrer
У
меня
нет
на
тебя
времени,
Tu
peux
en
fourrer
une
autre
Можешь
засунуть
это
другой.
Il
ne
pense
qu'à
ça:
connaître
le
goût
de
ta
peau
Он
думает
только
об
одном:
узнать
вкус
твоей
кожи.
Il
ne
pense
qu'à
ça
donc
il
en
fait
deux
fois
trop
Он
думает
только
об
этом,
поэтому
он
переигрывает.
Il
ne
pense
qu'à
ça:
obtenir
un
bout
de
toi
Он
думает
только
об
одном:
получить
кусочек
тебя.
Et
pour
ça,
ils
sont
prêts
à
mentir,
je
les
connais
sur
le
bout
des
doigts
И
ради
этого
вы
готовы
лгать,
я
знаю
вас
как
облупленных.
Pourquoi
les
hommes
se
comportent-ils
comme
ils
le
font?
Почему
мужчины
ведут
себя
так,
как
ведут?
Ils
tournent
autour
du
pot,
on
sait
très
bien
ce
qu'ils
veulent
Вы
ходите
вокруг
да
около,
мы
прекрасно
знаем,
чего
вы
хотите.
Et
tu
peux
jouer
les
beaux,
hausser
le
ton
И
ты
можешь
строить
из
себя
красавчика,
повышать
тон,
Parti
comme
c'est
parti,
tu
vas
passer
ta
nuit
seul
Как
бы
то
ни
было,
эту
ночь
ты
проведешь
в
одиночестве.
Je
te
parle
gentiment
même
si
je
parle
cru
Я
говорю
с
тобой
ласково,
даже
если
говорю
прямо.
Les
hommes
nous
prennent
par
les
sentiments
espérant
nous
prendre
par
le
Мужчины
играют
на
наших
чувствах,
надеясь
овладеть
нами.
Et
je
te
parle
gentiment
même
si
je
parle
cru
И
я
говорю
с
тобой
ласково,
даже
если
говорю
прямо.
Les
hommes
nous
prennent
par
les
sentiments
espérant
nous
prendre
par
le
Мужчины
играют
на
наших
чувствах,
надеясь
овладеть
нами.
Tu
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
Tu
ne
m'auras
jamais.
Jamais
Ты
меня
не
получишь.
Никогда.
J'avoue
j'avoue
qu'on
n'est
pas
simple
mais
Признаю,
признаю,
что
мы
не
так
просты,
но
Je
vous
- je
vous
connais
par
cœur
Я
вас...
Я
знаю
вас
наизусть.
J'avoue
j'avoue
qu'on
n'est
pas
simple
mais
Признаю,
признаю,
что
мы
не
так
просты,
но
Je
vous
- je
vous
connais
par
cœur
Я
вас...
Я
знаю
вас
наизусть.
Il
dit
qu'on
pourrait
se
faire
du
bien
et
ce
serait
pas
si
mal
mais
Он
говорит,
что
мы
могли
бы
доставить
друг
другу
удовольствие,
и
это
было
бы
неплохо,
но
J'aimerais
qu'il
s'enlève
cette
idée
de
la
tête
et
je
connais
l'homme
et
son
instinct
animal
Я
бы
хотела,
чтобы
он
выбросил
эту
мысль
из
головы,
я
знаю
мужчин
и
их
животные
инстинкты.
Je
sais
qu'il
ne
pense
qu'au
plaisir
de
la
chair
Я
знаю,
он
думает
только
об
удовольствии
плоти.
Ils
ne
pensent
qu'à
ça
Они
думают
только
об
этом.
Ils
ne
pensent
qu'à
ça
Они
думают
только
об
этом.
Ils
ne
pensent
qu'à
ça
Они
думают
только
об
этом.
Et
pour
ça,
ils
sont
prêts
à
mentir
И
ради
этого
они
готовы
лгать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Anais Catherine Lo Cascio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.