Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.Park,
K
Tamati
B.Park,
K
Tamati
They
said
I
couldn't
do
it
so
I
had
to
go
and
prove
it,
Sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht,
also
musste
ich
es
beweisen,
To
myself
if
no
one
else,
I'm
a
leader
in
this
movement
Mir
selbst,
wenn
sonst
niemand,
ich
bin
eine
Führerin
dieser
Bewegung
Yup
they
do
up
they
come
from
all
different
crews,
but
I
Ja,
sie
kommen,
sie
kommen
aus
verschiedenen
Gruppen,
aber
ich
Got
news
for
you
ain't
no
one
fitting
in
my
shoes
Habe
Neuigkeiten
für
dich,
niemand
passt
in
meine
Schuhe
I'm
from
the
beats
I'm
from
the
under
educated,
Ich
komme
von
den
Beats,
ich
komme
von
den
Unterprivilegierten,
The
nicest
female
rapper
always
under
estimated
Die
beste
Rapperin,
immer
unterschätzt
I
collaborate
and
knew
that
this
would
demonstrate
Ich
arbeite
zusammen
und
wusste,
dass
dies
zeigen
würde,
My
appeal
and
feel
so
I
could
kinda
devastate
Meinen
Reiz
und
mein
Gefühl,
damit
ich
ein
wenig
zerstören
könnte
Even
though
I
know
I
got
no
need
to
prove
shit,
Obwohl
ich
weiß,
ich
muss
nichts
beweisen,
I
find
my
mind
wont
let
me
stand
to
hear
no
bullshit.
Mein
Geist
lässt
mich
keinen
Mist
ertragen.
What
to
do
I
haven't
got
a
clue.
Was
soll
ich
tun,
ich
habe
keine
Ahnung.
I'm
a
winner
in
this
game
Ich
bin
eine
Gewinnerin
in
diesem
Spiel
I
ain't
got
time
to
lose
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren,
yeah
98
til
now
been
holding
it
down
98
bis
jetzt,
habe
standgehalten
Got
time
to
play
with
fools
ain't
no
fucking
around
Keine
Zeit,
mit
Narren
zu
spielen,
kein
Blödsinn
98
til
now
been
holding
it
down
98
bis
jetzt,
habe
standgehalten
Got
time
to
play
with
fools
ain't
no
fucking
around
Keine
Zeit,
mit
Narren
zu
spielen,
kein
Blödsinn
Who...
Ladi
6
Wer...
Ladi
6
And
they're
still
tryna
test
me,
see
who
i'm
kinda
like
see.
Und
sie
versuchen
immer
noch,
mich
zu
testen,
sehen,
wem
ich
ähnlich
bin.
Aw
she's
kinda
Lauryn
kind
Erykah,
I
might
be?
Oh,
sie
ist
irgendwie
wie
Lauryn,
wie
Erykah,
könnte
ich
sein?
I'm
feisty,
hate
it
when
people
tryna
rush
me,
I
do
it
in
my
own
time
Ich
bin
wild,
hasse
es,
wenn
Leute
mich
drängen,
ich
mache
es
in
meiner
Zeit
Pretty
and
I'm
gutsy
yeah.
Hübsch
und
mutig,
yeah.
Playing
my
own
way
even
paying
my
own
way,
Spiele
nach
meinen
Regeln,
zahle
auch
meinen
eigenen
Weg,
I
got
no
boss
if
I
choose
no
loss
Ich
habe
keinen
Chef,
wenn
ich
wähle,
kein
Verlust
But
everything
to
gain,
yeah
everything
to
win
Aber
alles
zu
gewinnen,
yeah,
alles
zu
gewinnen
Its
like
I
just
started
out
and
I'm
12
years
in
ohhh
Es
ist,
als
hätte
ich
gerade
angefangen
und
bin
schon
12
Jahre
dabei,
ohhh
Do
you
feel
me,
man
I
feel
myself,
Verstehst
du
mich,
Mann,
ich
verstehe
mich
selbst,
It's
like
the
worlds
got
my
back
the
universe
aswell
it
swells
Als
hätte
die
Welt
meinen
Rücken,
das
Universum
auch,
es
schwillt
With
admiration
for
the
under
dog,
there's
change
Mit
Bewunderung
für
den
Außenseiter,
es
gibt
Veränderung
In
the
wind
and
it
wont
be
long.
Im
Wind
und
es
wird
nicht
lange
dauern.
98
til
now
been
holding
it
down
98
bis
jetzt,
habe
standgehalten
Got
time
to
play
with
fools
ain't
no
fucking
around
Keine
Zeit,
mit
Narren
zu
spielen,
kein
Blödsinn
98
til
now
been
holding
it
down
98
bis
jetzt,
habe
standgehalten
Got
time
to
play
with
fools
ain't
no
fucking
around
Keine
Zeit,
mit
Narren
zu
spielen,
kein
Blödsinn
Ladi6
Copyright
Ladi6
Copyright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karoline Fuarosa Tamati, Brent Wiliam Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.