Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B
Parl,
K
Tamati
B
Parl,
K
Tamati
Esther
Adam
- backing
vocals
Esther
Adam
- Hintergrundgesang
Get
up
we
told
you,
Steh
auf,
wir
sagten
es
dir,
You
need
to
move
if
you
want
to
yo
Du
musst
dich
bewegen,
wenn
du
willst,
yo
We
can
take
you
there
Wir
können
dich
dorthin
bringen
If
not
I'll
let
you
go,
Wenn
nicht,
lass
ich
dich
gehen,
I'll
let
you
show
me
how
to
do
it
if
you
take
me
there
Ich
lass
dich
mir
zeigen,
wie
es
geht,
wenn
du
mich
mitnimmst
Don't
move
a
muscle
cos
we
have
got
you
Keine
Bewegung,
denn
wir
haben
dich
Locked
into
the,
the
the
floor
Gefesselt
an
den,
den
den
Boden
Before
but
we
can
make
you
want
it
if
you
got
it
c'mon
Doch
wir
können
dich
darum
bitten,
wenn
du
es
hast,
komm
schon
We
have
got
ya'll
caught
up
so
take
it
there
oh
Wir
haben
euch
alle
erwischt,
also
los,
nimm
es
mit,
oh
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
Jump
on
my
spaceship
Spring
auf
mein
Raumschiff
Flying
through
this
fake
shit
Flieg
durch
diesen
Fake-Shit
I
want
you
too
Ich
will
dich
auch
Feeling
alright
now
grab
a
seat
hold
tight
now
Fühlst
du
dich
gut
jetzt,
schnapp
dir
einen
Sitz,
halt
dich
fest
jetzt
Don't
you
want
to?
Yes
you
do
Willst
du
nicht?
Doch,
das
tust
du
Suggest
you
do,
I
know
its
true
Ich
schlage
vor,
du
tust
es,
ich
weiß
es
stimmt
I
know
it's
true,
I
know
you
do
Ich
weiß
es
stimmt,
ich
weiß
du
willst
Yes
you
do
Ja,
das
tust
du
Your
sick
of
it,
it
holds
you
down
Du
hast
die
Nase
voll,
es
hält
dich
nieder
It
holds
you
down,
you
got
to
get
out
now
Es
hält
dich
nieder,
du
musst
jetzt
raus
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
You
should
be
with
me
and
I
with
you
and
when
we
get
together
Du
solltest
bei
mir
sein
und
ich
bei
dir,
und
wenn
wir
zusammenkommen
When
we
get
together
Wenn
wir
zusammenkommen
When
we
get
together
Wenn
wir
zusammenkommen
I
know
we
can
make
it,
take
it,
take
it
from
me
Ich
weiß,
wir
können
es
schaffen,
nimm
es,
nimm
es
von
mir
Make
it
us
forever
baby,
holding
back
Mach
es
uns
für
immer,
Baby,
halt
dich
zurück
You
keep
holding
back,
holding
back
Du
hältst
dich
weiter
zurück,
hältst
dich
zurück
Holding,
h-holding,
Hältst,
h-hältst
dich,
Im
not
going
back,
I'm
not
going
back
Ich
gehe
nicht
zurück,
ich
gehe
nicht
zurück
Cause
I
know
Denn
ich
weiß
Say
it
again
yeah
Sag
es
nochmal,
yeah
I
know
you've
been
dreaming
your
a
dreamer
just
like
me
Ich
weiß,
du
hast
geträumt,
du
bist
ein
Träumer
wie
ich
Believeing
just
like
me
Glaubst
wie
ich
That
one
day
we
will
be
free
Dass
wir
eines
Tages
frei
sein
werden
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
I
don't
know
why,
you
make
it
so,
Ich
weiß
nicht
warum,
du
machst
es
dir
so,
You
make
it
so,
hard
for
yourself
Du
machst
es
dir
so,
so
schwer
So
hard
for
yourself,
so
hard
for
ya
So
schwer
für
dich,
so
schwer
für
dich
So
hard
for
ya,
you
make
it
hard
for
yourself
So
schwer
für
dich,
du
machst
es
dir
schwer
So
hard
for
ya,
hard
for
yourself
So
schwer
für
dich,
schwer
für
dich
So
hard
for
ya,
you
make
it
hard
for
yourself
So
schwer
für
dich,
du
machst
es
dir
schwer
Oh
don't
you
know?
Said
don't
you
know.
Oh
well
don't
you
know
Oh,
weißt
du
nicht?
Sagte,
weißt
du
nicht?
Na,
weißt
du
nicht?
You
should
be
taking
it
easy
Du
solltest
es
ruhig
angehen
Said
don't
you
know,
well
don't
you
know,
said
don't
you
know
Sagte,
weißt
du
nicht,
na,
weißt
du
nicht,
sagte,
weißt
du
nicht
You
should
be
taking
it
easy,
taking
it
easy,
taking
it
easy,
taking
it
Du
solltest
es
ruhig
angehen,
ruhig
angehen,
ruhig
angehen,
angehen
You
should
be
taking
it
easy,
taking
it
easy,
taking
it
easy,
taking
it
Du
solltest
es
ruhig
angehen,
ruhig
angehen,
ruhig
angehen,
angehen
You
should
be
taking
it
easy.
Du
solltest
es
ruhig
angehen.
You
make
it
hard
for
yourself
x17
Du
machst
es
dir
schwer
x17
Ladi6
Copyright
Ladi6
Copyright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karoline Fuarosa Tamati, Brent Wiliam Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.