Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Es Que La Quiero
Denn ich liebe sie
Vivo
hay
sin
sus
besos
Ich
lebe
da
ohne
ihre
Küsse
Vivo
sin
su
amor
Ich
lebe
ohne
ihre
Liebe
Pero
esa
tarde
la
busque
Aber
an
jenem
Nachmittag
suchte
ich
sie
No
estaba,
yo
tanto
que
Sie
war
nicht
da,
ich,
der
ich
so
sehr
Me
ilusiones
y
nada
Mir
Hoffnungen
machte,
und
nichts
Pero
sin
ella
Aber
ohne
sie
Yo
estoy
tan
sólo
Bin
ich
so
allein
Pero,
sin
ella
Aber,
ohne
sie
No
se
vivir
Weiß
ich
nicht
zu
leben
No
se
vivir,
ya
sin
su
amor
Weiß
ich
nicht
zu
leben,
nicht
mehr
ohne
ihre
Liebe
Y
es
que
la
quiero,
la
quiero
Denn
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie
La
quiero,
y
lloro
hoy
Ich
liebe
sie,
und
ich
weine
heute
Tal
como
un
niño
Genau
wie
ein
Kind
Y
es
que
me
muero
Denn
ich
sterbe
Me
muero,
me
muero
Ich
sterbe,
ich
sterbe
Por
su
amor,
por
su
cariño
Für
ihre
Liebe,
für
ihre
Zuneigung
Hay
por
su
cariño
Ach,
für
ihre
Zuneigung
(Ladron,
ladron,
ladron)
(Ladron,
ladron,
ladron)
Pero
sin
ella
Aber
ohne
sie
Yo
estoy
tan
sólo
Bin
ich
so
allein
Pero,
sin
ella
Aber,
ohne
sie
No
se
vivir
Weiß
ich
nicht
zu
leben
No
se
vivir,
ya
sin
su
amor
Weiß
ich
nicht
zu
leben,
nicht
mehr
ohne
ihre
Liebe
Y
es
que
la
quiero,
la
quiero
Denn
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie
La
quiero,
y
lloro
hoy
Ich
liebe
sie,
und
ich
weine
heute
Tal
como
un
niño
Genau
wie
ein
Kind
Y
es
que
me
muero
Denn
ich
sterbe
Me
muero,
me
muero
Ich
sterbe,
ich
sterbe
Por
su
amor,
por
su
cariño
Für
ihre
Liebe,
für
ihre
Zuneigung
Hay
por
su
cariño
Ach,
für
ihre
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villarreal Sergio Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.