Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y La Fiesta Continúa...
Und die Party geht weiter...
Ay,
mamita,
ven
a
gozar
esta
fiesta
Ay,
Schätzchen,
komm,
genieß
dieses
Fest
(Oh,
oh,
oh)
¡Qué
rico!
(Oh,
oh,
oh)
Wie
gut!
Le
cantamos
a
la
vida,
le
cantamos
al
amor
Wir
singen
dem
Leben,
wir
singen
der
Liebe
Despertamos
ilusiones,
encendemos
tu
pasión
Wir
wecken
Illusionen,
entfachen
deine
Leidenschaft
Y
sigues
tú
soñando,
y
esta
música
sonando
Und
du
träumst
weiter,
und
diese
Musik
erklingt
Y
así
como
ladrón
robó
tu
corazón
Und
so
wie
ein
Dieb
(Ladrón)
stahl
er
dein
Herz
Es
amor
que
ha
llegado
y
jamás
se
ha
marchado
Es
ist
Liebe,
die
gekommen
ist
und
niemals
gegangen
ist
Y
que
vuela
por
el
aire
y
a
tu
piel
ha
acariciado
Und
die
durch
die
Luft
fliegt
und
deine
Haut
gestreichelt
hat
Caminante,
hoy,
por
siempre,
brinda
ahora
por
mi
gente
Wanderer
(Caminante),
heute,
für
immer,
stoß
jetzt
auf
meine
Leute
an
Esto
va
por
su
cariño
que
lo
llevo
tan
presente
(Dale,
compadre)
Das
ist
für
ihre
Zuneigung,
die
ich
so
präsent
trage
(Los,
Kumpel)
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
Con
la
música
grupera
que
es
la
música
inmortal
Mit
der
Grupera-Musik,
die
unsterbliche
Musik
ist
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
A
los
corazones
llega
y
los
vuelve
a
enamorar
Sie
erreicht
die
Herzen
und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
Con
la
lluvia
de
tus
besos
a
mis
labios
has
mojado
Mit
dem
Regen
deiner
Küsse
hast
du
meine
Lippen
benetzt
Y
tu
cuerpo,
siempre
mío,
me
ha
tenido
cautivado
Und
dein
Körper,
immer
mein,
hat
mich
gefesselt
Acosta
da
estas
notas
que
me
han
acompañado
Acosta
gibt
diese
Noten,
die
mich
begleitet
haben
Eres
música
y
provocas
que
me
haya
enamorado
(Dale)
Du
bist
Musik
und
bewirkst,
dass
ich
mich
verliebt
habe
(Los)
Y
la
epoca
de
oro
con
sus
letras
y
canciones
Und
das
goldene
Zeitalter
mit
seinen
Texten
und
Liedern
Sigue
y
sigue
aquí
sonando,
desbordando
emociones
Klingt
hier
weiter
und
weiter,
überfließend
vor
Emotionen
Le
ponemos
sentimiento,
es
por
la
liberación
Wir
legen
Gefühl
hinein,
es
ist
für
die
Befreiung
(Liberación)
De
un
amor
que
está
aquí
dentro
y
que,
a
veces,
da
dolor
Einer
Liebe,
die
hier
drinnen
ist
und
die
manchmal
Schmerz
bereitet
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
Con
la
música
grupera
que
es
la
música
inmortal
Mit
der
Grupera-Musik,
die
unsterbliche
Musik
ist
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
A
los
corazones
llega
y
los
vuelve
a
enamorar
Sie
erreicht
die
Herzen
und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
Y
los
vuelve
a
enamorar
Und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
Eh
y
eh
y
eh
Eh
y
eh
y
eh
Y
los
vuelve
a
enamorar
Und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
Vuélvete
a
enamorar
conmigo,
conmigo,
sí
Verlieb
dich
wieder
in
mich,
in
mich,
ja
Alegría,
sensaciones
de
una
fiesta
sin
igual
Freude,
Empfindungen
eines
unvergleichlichen
Festes
Soy
rehén
de
las
pasiones
de
esta
música
inmortal
Ich
bin
Geisel
(Rehén)
der
Leidenschaften
dieser
unsterblichen
Musik
A
la
gente
de
mi
tierra
que
está
lejos
de
su
hogar
An
die
Leute
meiner
Heimat,
die
fern
von
zu
Hause
sind
Que
a
sus
sueños
más
se
aferra
y
hoy
les
da
felicidad
Die
sich
an
ihre
Träume
klammern
und
denen
es
heute
Glück
gibt
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
Con
la
música
grupera
que
es
la
música
inmortal
Mit
der
Grupera-Musik,
die
unsterbliche
Musik
ist
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
A
los
corazones
llega
y
los
vuelve
a
enamorar
Sie
erreicht
die
Herzen
und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
Y
la
fiesta
continúa
Und
die
Party
geht
weiter
Con
la
hermandad
grupera
que
te
hace
hoy
soñar
Mit
der
Grupera-Bruderschaft,
die
dich
heute
träumen
lässt
A
los
corazones
llega,
a
los
corazones
llega
Sie
erreicht
die
Herzen,
sie
erreicht
die
Herzen
Y
los
vuelve
a
enamorar
(Se
enamoró)
Und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
(Verliebt!)
Síguele,
así,
así,
así
Mach
weiter
so,
so,
so
Y
los
vuelve
a
enamorar
Und
lässt
sie
sich
wieder
verlieben
De
ti,
de
mí,
de
todo
el
mundo
In
dich,
in
mich,
in
die
ganze
Welt
Música
y
trompetas,
sí
señor,
hey
(Jajaja,
ají-ah)
Musik
und
Trompeten,
jawohl,
hey
(Hahaha,
ají-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.