Текст и перевод песни Lary - Columbiadamm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs
Uhr,
aus
dunklen
Träumen
aufgewacht
Шесть
утра,
проснулась
от
темных
снов
Kinder
schreien,
irgendwo
ist
wer,
der
lacht
Дети
кричат,
где-то
кто-то
смеется
Ein
neuer
Tag
in
Berlin
Columbiadamm
Новый
день
в
Берлине,
Колумбиадамм
Mit
tausend
Fremden
in
nem
neuen,
kalten
Land
С
тысячей
чужих
в
новой,
холодной
стране
Es
ist
Winter
wir
seh'n
mehr
Schatzen
als
Licht
Зима,
мы
видим
больше
теней,
чем
света
Was
aus
mir
wird,
ich
weiß
es
jetzt
noch
nicht
Что
станет
со
мной,
я
пока
не
знаю
Kann
nicht
zurück
und
so
wie's
aussieht
nicht
nach
vorn
Не
могу
вернуться,
и,
похоже,
не
могу
идти
вперед
Bis
auf
mein
Namen
hab
ich
was
ich
war
verlor'n
Кроме
своего
имени,
я
потеряла
все,
чем
была
Und
ich
wollte
doch
noch
niemals
eine
Heldin
sein
А
я
ведь
никогда
не
хотела
быть
героиней
Und
ich
war
zu
Abenteuern
eigentlich
noch
nicht
bereit
И
к
приключениям
я,
собственно,
еще
не
готова
Eigentlich,
eigentlich,
eigentlich
noch
nicht
bereit
Собственно,
собственно,
собственно,
еще
не
готова
Die
Uhren
stehen,
seit
wir
nirgendwo
hingeh'n
Часы
стоят,
с
тех
пор
как
нам
некуда
идти
Mein
Kopf
malt
Farben
an
die
Wände,
die
ich
seh
Мой
разум
рисует
краски
на
стенах,
которые
я
вижу
Will
mich
erinnern
und
vergessen
ist
nicht
leicht
Хочу
помнить,
а
забыть
нелегко
Vermiss'
mein
Zimmer
und
hör
wie
mein
Vater
weint
Скучаю
по
своей
комнате
и
слышу,
как
плачет
мой
отец
Ich
war
zu
Abenteuern
nie
bereit
Я
никогда
не
была
готова
к
приключениям
Wollte
nie
eine
von
den
Heldin
sein
Никогда
не
хотела
быть
одной
из
героинь
Einen
Prinz
oder
ein
Schloss
wollte
ich
nicht
aber
ich
frag
mich
Принца
или
замка
я
не
хотела,
но
я
спрашиваю
себя
Gibt's
Happy
Endings
auch
für
mich
Бывают
ли
счастливые
концы
и
для
меня
Und
ich
wollte
doch
noch
niemals
eine
Heldin
sein
А
я
ведь
никогда
не
хотела
быть
героиней
Und
ich
war
zu
Abenteuern
eigentlich
noch
nicht
bereit
И
к
приключениям
я,
собственно,
еще
не
готова
Eigentlich,
eigentlich,
eigentlich
noch
nicht
bereit
Собственно,
собственно,
собственно,
еще
не
готова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARISSA HERDEN, JOHANNES ARZBERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.