Текст и перевод песни Lady Antebellum feat. Little Big Town - The Thing That Wrecks You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thing That Wrecks You
То, что тебя разрушает
You're
a
passing
car
Ты
как
проезжающая
машина
On
a
one
way
street
На
дороге
с
односторонним
движением
Heading
straight
through
the
red
lights
Мчишься
на
красный
свет
Where
the
midnight
and
heartbreak
meet
Туда,
где
встречаются
полночь
и
разбитое
сердце
You're
a
bird
in
flight
Ты
как
птица
в
полёте
To
a
house
in
flames
К
дому,
объятому
пламенем
Yeah,
you've
played
every
card
Да,
ты
сыграл
каждую
карту
But
you
know
you
it's
a
losing
game
Но
ты
знаешь,
что
это
проигрышная
игра
Yeah,
you're
running
down
a
darkened
road
Да,
ты
бежишь
по
тёмной
дороге
Where
even
angels
might
not
go
Куда
даже
ангелы
могут
не
пойти
Some
stars
have
a
long
glow
У
некоторых
звёзд
долгое
сияние
Let
it
pull
you
like
a
song
you
know
Пусть
оно
влечёт
тебя,
как
знакомая
песня
It
might
look
like
a
dream
come
true
Это
может
выглядеть
как
сбывшаяся
мечта
But
it
only
leads
you
straight
into
Но
это
лишь
ведёт
тебя
прямо
к
The
thing
that
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает
If
I
could
change
Если
бы
я
могла
измениться
I'd
be
good
for
you
Я
была
бы
тебе
полезна
Oh,
I
hate
all
the
madness
О,
я
ненавижу
всё
это
безумие
And
pain
that
I've
put
you
through
И
боль,
которую
я
тебе
причинила
It's
not
your
fault
(it's
not
your
fault)
Это
не
твоя
вина
(это
не
твоя
вина)
It's
just
how
I
am
(it's
just
how
I
am)
Просто
такая
я
(просто
такая
я)
You're
a
deer
in
the
headlights
Ты
как
олень
в
свете
фар
And
I'm
driving
as
fast
as
I
can
(as
fast
as
I
can)
А
я
мчусь
так
быстро,
как
могу
(так
быстро,
как
могу)
Oh,
you're
running
down
a
darkened
road
О,
ты
бежишь
по
тёмной
дороге
Where
even
angels
might
not
go
Куда
даже
ангелы
могут
не
пойти
And
your
star's
got
a
lonely
glow
И
твоя
звезда
одиноко
мерцает
And
I
pull
you
like
a
song
you
know
И
я
влеку
тебя,
как
знакомая
песня
We
might
look
like
a
dream
come
true
Мы
можем
выглядеть
как
сбывшаяся
мечта
But
it
only
leads
you
straight
into
Но
это
лишь
ведёт
тебя
прямо
к
The
thing
that
wrecks
you
(wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает
(разрушает)
The
thing
that
wrecks
you
(wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает
(разрушает)
The
thing
that
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
(wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
(разрушает)
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
You're
a
passing
car
Ты
как
проезжающая
машина
On
a
one
way
street
На
дороге
с
односторонним
движением
(The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you)
(Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает)
(The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you)
(Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает)
(That
wrecks
you,
that
wrecks
you)
(Что
тебя
разрушает,
что
тебя
разрушает)
(The
thing
that
wrecks
you,
that
wrecks
you)
oh,
yeah
(Тому,
что
тебя
разрушает,
что
тебя
разрушает),
о,
да
The
thing
that
wrecks
you,
that
wrecks
you
(oh,
the
thing
that
wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает,
что
тебя
разрушает
(о,
тому,
что
тебя
разрушает)
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
The
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you
(wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает
(разрушает)
The
thing
that
wrecks
you,
that
wrecks
you
(wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает,
что
тебя
разрушает
(разрушает)
The
thing
that
wrecks
you
(the
thing
that
wrecks
you,
wrecks
you)
Тому,
что
тебя
разрушает
(тому,
что
тебя
разрушает,
разрушает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ocean
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.