Lady Antebellum feat. Little Big Town - The Thing That Wrecks You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lady Antebellum feat. Little Big Town - The Thing That Wrecks You




The Thing That Wrecks You
То, что тебя разрушает
You're a passing car
Ты как проезжающая машина
On a one way street
На дороге с односторонним движением
Heading straight through the red lights
Мчишься на красный свет
Where the midnight and heartbreak meet
Туда, где встречаются полночь и разбитое сердце
You're a bird in flight
Ты как птица в полёте
To a house in flames
К дому, объятому пламенем
Yeah, you've played every card
Да, ты сыграл каждую карту
But you know you it's a losing game
Но ты знаешь, что это проигрышная игра
Yeah, you're running down a darkened road
Да, ты бежишь по тёмной дороге
Where even angels might not go
Куда даже ангелы могут не пойти
Some stars have a long glow
У некоторых звёзд долгое сияние
Let it pull you like a song you know
Пусть оно влечёт тебя, как знакомая песня
It might look like a dream come true
Это может выглядеть как сбывшаяся мечта
But it only leads you straight into
Но это лишь ведёт тебя прямо к
The thing that wrecks you
Тому, что тебя разрушает
If I could change
Если бы я могла измениться
I'd be good for you
Я была бы тебе полезна
Oh, I hate all the madness
О, я ненавижу всё это безумие
And pain that I've put you through
И боль, которую я тебе причинила
It's not your fault (it's not your fault)
Это не твоя вина (это не твоя вина)
It's just how I am (it's just how I am)
Просто такая я (просто такая я)
You're a deer in the headlights
Ты как олень в свете фар
And I'm driving as fast as I can (as fast as I can)
А я мчусь так быстро, как могу (так быстро, как могу)
Oh, you're running down a darkened road
О, ты бежишь по тёмной дороге
Where even angels might not go
Куда даже ангелы могут не пойти
And your star's got a lonely glow
И твоя звезда одиноко мерцает
And I pull you like a song you know
И я влеку тебя, как знакомая песня
We might look like a dream come true
Мы можем выглядеть как сбывшаяся мечта
But it only leads you straight into
Но это лишь ведёт тебя прямо к
The thing that wrecks you (wrecks you)
Тому, что тебя разрушает (разрушает)
The thing that wrecks you (wrecks you)
Тому, что тебя разрушает (разрушает)
The thing that wrecks you
Тому, что тебя разрушает
The thing that wrecks you, wrecks you
Тому, что тебя разрушает, разрушает
The thing that wrecks you, wrecks you (wrecks you)
Тому, что тебя разрушает, разрушает (разрушает)
The thing that wrecks you, wrecks you
Тому, что тебя разрушает, разрушает
You're a passing car
Ты как проезжающая машина
On a one way street
На дороге с односторонним движением
(The thing that wrecks you, wrecks you)
(Тому, что тебя разрушает, разрушает)
(The thing that wrecks you, wrecks you)
(Тому, что тебя разрушает, разрушает)
(That wrecks you, that wrecks you)
(Что тебя разрушает, что тебя разрушает)
(The thing that wrecks you, that wrecks you) oh, yeah
(Тому, что тебя разрушает, что тебя разрушает), о, да
The thing that wrecks you, that wrecks you (oh, the thing that wrecks you)
Тому, что тебя разрушает, что тебя разрушает (о, тому, что тебя разрушает)
The thing that wrecks you, wrecks you
Тому, что тебя разрушает, разрушает
The thing that wrecks you, wrecks you
Тому, что тебя разрушает, разрушает
The thing that wrecks you, wrecks you (wrecks you)
Тому, что тебя разрушает, разрушает (разрушает)
The thing that wrecks you, that wrecks you (wrecks you)
Тому, что тебя разрушает, что тебя разрушает (разрушает)
The thing that wrecks you (the thing that wrecks you, wrecks you)
Тому, что тебя разрушает (тому, что тебя разрушает, разрушает)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.