Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne Night - Tiki Bar Version
Champagner Nacht - Tiki Bar Version
The
stars
go
out
on
the
Sunset
Strip
Die
Sterne
erlöschen
auf
dem
Sunset
Strip,
But
after
last
call
ours
still
stay
lit
Aber
nach
der
letzten
Runde
bleiben
unsere
noch
an.
Make
a
twenty
last
like
it's
1990
Wir
lassen
einen
Zwanziger
aussehen
wie
1990.
Way
out
here
Hier
draußen,
Where
we're
from
Wo
wir
herkommen,
We
don't
say,
"Ooh-la-la,
Pérignon"
Sagen
wir
nicht
"Ooh-la-la,
Pérignon".
Don't
need
no
bottle
service
budget
(no)
Brauchen
kein
Flaschenservice-Budget
(nein),
Got
no
money
but
we
love
it
(woo)
Haben
kein
Geld,
aber
wir
lieben
es
(woo).
Raisin'
plastic
cups
to
a
life
of
luxury
Erheben
Plastikbecher
auf
ein
Leben
in
Luxus,
C'est
la
vie
on
a
Friday
C'est
la
vie
an
einem
Freitag.
We
get
dressed
up
in
a
blue
jean
tux
Wir
ziehen
uns
einen
Jeans-Smoking
an,
And
we
go
where
we
don't
hear
the
highway
Und
wir
gehen
dorthin,
wo
wir
die
Autobahn
nicht
hören.
Don't
need
doubles
and
bubbles
Brauchen
keine
doppelten
Drinks
und
keinen
Schampus,
To
get
in
all
kinds
of
trouble
Um
in
Schwierigkeiten
zu
geraten,
Out
in
the
country
Draußen
auf
dem
Land.
Don't
need
a
crystal
chandelier
Wir
brauchen
keinen
Kristallleuchter,
To
have
a
real
good
time
Um
eine
richtig
gute
Zeit
zu
haben,
mein
Schatz.
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht,
A
champagne
night
Einer
Champagner-Nacht.
No
velvet
ropes
in
our
hometown
bar
Keine
Samtseile
in
unserer
Heimatbar,
Our
VIPs
are
drinkin'
PBR
Unsere
VIPs
trinken
PBR.
No,
we
don't
need
a
high-rise
skyline
Nein,
wir
brauchen
keine
Hochhaus-Silhouette,
View
from
a
window
Keine
Aussicht
aus
einem
Fenster,
'Cause
way
out
here
(way
out
here)
Denn
hier
draußen
(hier
draußen),
Where
we're
from
(where
we're
from)
Wo
wir
herkommen
(wo
wir
herkommen),
We
don't
have
to
be
fancy
Müssen
wir
nicht
schick
sein,
To
have
a
whole
lotta
fun
Um
jede
Menge
Spaß
zu
haben.
Raisin'
plastic
cups
to
a
life
of
luxury
Erheben
Plastikbecher
auf
ein
Leben
in
Luxus,
C'est
la
vie
on
a
Friday
C'est
la
vie
an
einem
Freitag.
We
get
dressed
up
in
a
blue
jean
tux
Wir
ziehen
uns
einen
Jeans-Smoking
an,
And
we
go
where
we
don't
hear
the
highway
Und
wir
gehen
dorthin,
wo
wir
die
Autobahn
nicht
hören.
Don't
need
doubles
and
bubbles
Brauchen
keine
doppelten
Drinks
und
keinen
Schampus,
To
get
in
all
kinds
of
trouble
Um
in
Schwierigkeiten
zu
geraten,
Out
in
the
country
Draußen
auf
dem
Land.
Don't
need
a
crystal
chandelier
Wir
brauchen
keinen
Kristallleuchter,
To
have
a
real
good
time
Um
eine
richtig
gute
Zeit
zu
haben,
mein
Liebling.
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht,
Champagne
night
Champagner-Nacht.
You'll
never
see
us
sippin'
long-stem
glasses
Du
wirst
uns
niemals
an
Langstielgläsern
nippen
sehen,
Even
if
we're
in
a
Hollywood
palace
Auch
wenn
wir
in
einem
Hollywood-Palast
sind,
We
ain't
on
our
own
island
Wir
sind
nicht
auf
unserer
eigenen
Insel,
No,
we
ain't
drippin'
in
diamonds
Nein,
wir
sind
nicht
in
Diamanten
getaucht,
We're
gettin'
rhinestoned
Wir
sind
mit
Strass
besetzt.
Raisin'
plastic
cups
to
a
life
of
luxury
Erheben
Plastikbecher
auf
ein
Leben
in
Luxus,
C'est
la
vie
on
a
Friday
C'est
la
vie
an
einem
Freitag.
We
get
dressed
up
in
a
blue
jean
tux
Wir
ziehen
uns
einen
Jeans-Smoking
an,
And
we
go
where
we
don't
hear
the
highway
Und
wir
gehen
dorthin,
wo
wir
die
Autobahn
nicht
hören.
Don't
need
doubles
and
bubbles
Brauchen
keine
doppelten
Drinks
und
keinen
Schampus,
To
get
in
all
kinds
of
trouble
Um
in
Schwierigkeiten
zu
geraten,
Out
in
the
country
Draußen
auf
dem
Land.
Don't
need
a
crystal
chandelier
Wir
brauchen
keinen
Kristallleuchter,
To
have
a
real
good
time
Um
eine
richtig
gute
Zeit
zu
haben,
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht.
(We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
(Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht,
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night)
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht.)
Drinkin'
beer
on
a
champagne
night
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht,
(We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
(Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht,
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night)
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht.)
We're
drinkin'
beer
on
a
champagne
night
Wir
trinken
Bier
in
einer
Champagner-Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Deroberts, David Thompson, Tina Annette Gemza, Madeline Merlo, Charles Kelley, Dave Haywood, Ester Dean, Patricia Conroy, Shane L. Mcanally, Ryan B. Tedder, Hillary Dawn Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.