Текст и перевод песни Lady Gaga feat. Ariana Grande - Rain On Me (with Ariana Grande)
I
didn't
ask
for
a
free
ride
Я
не
просил
свободную
поездку.
I
only
asked
you
to
show
me
a
real
good
time
Я
лишь
попросил
тебя
хорошо
провести
время.
I
never
asked
for
the
rainfall
Я
никогда
не
просил
дождей.
At
least
I
showed
up,
you
showed
me
nothing
at
all
По
крайней
мере,
я
появился,
ты
мне
ничего
не
показал.
It's
coming
down
on
me
Это
обрушивается
на
меня.
Water
like
misery
Вода
как
страдание.
It's
coming
down
on
me
Это
обрушивается
на
меня.
I'm
ready,
rain
on
me
Я
готова,
дождь
льет
на
меня.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Mmh,
oh
yeah,
baby
МММ,
О
да,
детка.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Livin'
in
a
world
where
no
one's
innocent
Живу
в
мире,
где
никто
не
невинен.
Oh,
but
at
least
we
try,
mmh
О,
но,
по
крайней
мере,
мы
пытаемся,
МММ
...
Gotta
live
my
truth,
not
keep
it
bottled
in
Я
должен
жить
своей
правдой,
а
не
держать
ее
в
себе.
So
I
don't
lose
my
mind,
baby,
yeah
Так
что
я
не
теряю
рассудок,
детка,
да.
I
can
feel
it
on
my
skin
(It's
coming
down
on
me)
Я
чувствую
это
на
своей
коже
(это
падает
на
меня).
Teardrops
on
my
face
(Water
like
misery)
Слезы
на
моем
лице
(вода,
как
страдание)
Let
it
wash
away
my
sins
(It's
coming
down
on
me)
Пусть
это
смоет
мои
грехи
(это
обрушится
на
меня).
Let
it
wash
away,
yeah
Пусть
это
смоется,
да.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
Rain
(Rain)
on
(On)
me
Дождь
(дождь)
На
(На)
мне.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Oh
yeah,
yeah
О,
да,
да
...
Rain
on
me,
ooh
yeah
Дождь
на
меня,
О
да!
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me,
ooh
Дождь
на
меня,
у-у
...
Hands
up
to
the
sky
Руки
вверх
к
небу.
I'll
be
your
galaxy
Я
буду
твоей
галактикой.
I'm
about
to
fly
Я
собираюсь
улететь.
Rain
on
me,
tsunami
Дождь
на
меня,
цунами.
Hands
up
to
the
sky
Руки
вверх
к
небу.
I'll
be
your
galaxy
Я
буду
твоей
галактикой.
I'm
about
to
fly
Я
собираюсь
улететь.
Rain
on
me
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня
(дождь
на
меня)
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
(Rain
on
me)
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
(дождь
на
меня).
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
...
Rain
on
me,
rain,
rain
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
(Дождь
на
меня)
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
(At
least
I'm
alive)
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
(по
крайней
мере,
я
жив).
Rain
on
me,
rain,
rain
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
(Дождь
на
меня)
Rain
on
me
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня
(дождь
на
меня)
I
hear
the
thunder
coming
down
Я
слышу,
как
гром
падает.
Won't
you
rain
on
me?
Разве
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
Eh,
eh,
yeah
(Rain
on,
woo)
Да,
да,
да
(дождь
идет,
у-у)
I
hear
the
thunder
coming
down
Я
слышу,
как
гром
падает.
Won't
you
rain
on
me?
Разве
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
Eh,
eh,
yeah
Да,
да,
да
...
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.