Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Edge of Glory
Грань славы
There
ain't
no
reason
you
and
me
should
be
alone
Нет
причин
нам
с
тобой
быть
одним
Tonight,
yeah,
baby,
tonight,
yeah,
baby
Сегодня,
да,
детка,
сегодня,
да,
детка
But
I
got
a
reason
that
you're
who
should
take
me
home
tonight
Но
ты
тот,
кто
должен
меня
проводить
домой
I
need
a
man
that
thinks
it's
right
when
it's
so
wrong
Мне
нужен
мужчина,
что
считает
правильным
то,
что
неправильно
Tonight,
yeah,
baby,
tonight,
yeah,
baby
Сегодня,
да,
детка,
сегодня,
да,
детка
Right
on
the
limit's
where
we
know
we
both
belong
tonight
На
грани
- где
нам
место
вдвоём
сегодня
It's
hot
to
feel
the
rush
Так
горячо
чувствовать
дрожь
To
brush
the
dangerous
Коснуться
опасности
I'm
gonna
run
right
to,
to
the
edge
with
you
Я
побегу
с
тобой
к
самому
краю
Where
we
can
both
fall
far
in
love
Где
мы
оба
упадём
в
любовь
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
of
truth
И
повисла
на
моменте
истины
Out
on
the
edge
of
glory
На
краю
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge,
the
edge,
the
edge,
the
edge
На
краю,
краю,
краю,
краю
The
edge,
the
edge,
the
edge
Краю,
краю,
краю
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
краю
с
тобой
Another
shot
before
we
kiss
the
other
side
Ещё
глоток
перед
прыжком
в
иной
мир
Tonight,
yeah,
baby,
tonight,
yeah,
baby
Сегодня,
да,
детка,
сегодня,
да,
детка
I'm
on
the
edge
of
something
final,
we
call
life
tonight
На
краю
чего-то
вечного
- жизни
сегодня
Alright,
alright
Всё
ясно,
ясно
Put
on
your
shades
'cause
I'll
be
dancin'
in
the
flames
Надень
очки
- я
буду
танцевать
в
пламени
Tonight,
yeah,
baby,
tonight,
yeah,
baby
Сегодня,
да,
детка,
сегодня,
да,
детка
It
isn't
hell
if
everybody
knows
my
name
tonight
Это
не
ад,
если
все
знают
моё
имя
Alright,
alright
Всё
ясно,
ясно
It's
hot
to
feel
the
rush
Так
горячо
чувствовать
дрожь
To
brush
the
dangerous
Коснуться
опасности
I'm
gonna
run
right
to,
to
the
edge
with
you
Я
побегу
с
тобой
к
самому
краю
Where
we
can
both
fall
far
in
love
Где
мы
оба
упадём
в
любовь
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
of
truth
И
повисла
на
моменте
истины
Out
on
the
edge
of
glory
На
краю
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge,
the
edge,
the
edge,
the
edge
На
краю,
краю,
краю,
краю
The
edge,
the
edge,
the
edge
Краю,
краю,
краю
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
краю
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
краю
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
краю
с
тобой
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
of
truth
И
повисла
на
моменте
истины
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge,
the
edge,
the
edge,
the
edge
На
краю,
краю,
краю,
краю
The
edge,
the
edge,
the
edge
Краю,
краю,
краю
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hangin'
on
a
moment
with
you
И
повисла
на
моменте
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
(with
you,
with
you,
with
you,
with
you)
Я
на
краю
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
I'm
on
the
edge
with
you
(with
you,
with
you,
with
you,
with
you)
Я
на
краю
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
I'm
on
the
edge
with
you
(with
you,
with
you,
with
you,
with
you)
Я
на
краю
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
I'm
on
the
edge
with
you
(with
you,
with
you,
with
you,
with
you)
Я
на
краю
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Blair, Lady Gaga, Fernando Garibay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.