Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanthanathom
endru
solliyae
Sagend
Thanthanathom
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
Thanthanathom
endru
solliyae
Sagend
Thanthanathom
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
Let
me
take
you
back
Lass
mich
dich
zurücknehmen
Back
when
I
was
born
Zurück,
als
ich
geboren
wurde
Now
I′m
better
known
as
rap
Jetzt
bin
ich
besser
bekannt
als
Rap
But
I
had
another
name
in
another
part
of
the
world
Aber
ich
hatte
einen
anderen
Namen
in
einem
anderen
Teil
der
Welt
So
listen
to
me
as
I
reintroduce
you
Also
hör
mir
zu,
wie
ich
dich
wieder
einführe
To
my
rhythm
and
poetic
roots
In
meine
rhythmischen
und
poetischen
Wurzeln
Let
me
take
you
back
Lass
mich
dich
zurücknehmen
Back,
back
to
Thamizh
rap
Zurück,
zurück
zum
Thamizh
Rap
So
kick
back,
listen
Also
lehn
dich
zurück,
hör
zu
Listen
to
this
track
Hör
dir
diesen
Track
an
I'ma
tell
you
how
a
war
weapon
was
the
base
of
a
musical
form
Ich
werde
dir
erzählen,
wie
eine
Kriegswaffe
die
Basis
einer
musikalischen
Form
war
So
close
to
my
heart
Die
meinem
Herzen
so
nah
ist
That
it′s
been
tattered
and
torn
Dass
es
zerfetzt
und
zerrissen
wurde
But
stitched
back
and
worn
Aber
wieder
zusammengenäht
und
getragen
wird
Worn
like
a
crown
Getragen
wie
eine
Krone
Raps'
made
it
rounds
Rap
hat
seine
Runden
gedreht
So
baby
turn
up
the
sound
Also
Baby,
dreh
den
Sound
auf
So
baby
turn
up
the
sound
Also
Baby,
dreh
den
Sound
auf
We
call
it
rap
Wir
nennen
es
Rap
We
call
it
sollisai
Wir
nennen
es
Sollisai
We
call
it
poetry
Wir
nennen
es
Poesie
Some
call
it
storytelling
Manche
nennen
es
Geschichtenerzählen
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
We
call
it
rap
Wir
nennen
es
Rap
We
call
it
sollisai
Wir
nennen
es
Sollisai
We
call
it
poetry
Wir
nennen
es
Poesie
Some
call
it
storytelling
Manche
nennen
es
Geschichtenerzählen
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
Semmozhi,
Tamizh
mozhi
Klassische
Sprache,
Tamilische
Sprache
Sollisai,
en
isai
Sollisai,
meine
Musik
Villil
ulla
ambai
thookki
yerinthu
Den
Pfeil
vom
Bogen
nehmend
und
wegwerfend
Anbai
saerthu
isai
korthom
andru
Fügten
wir
Liebe
hinzu
und
schufen
damals
Musik
Athae
isaiyaal
kai
korthaal
enna
indru
Warum
nicht
heute
mit
derselben
Musik
die
Hände
reichen?
Pirapilae
muthalil
paesiyathu
Thamizh
mozhi
Bei
der
Geburt
sprach
ich
zuerst
die
tamilische
Sprache
Piragu,
aangilam
kattrukondapadi
Danach
lernte
ich
Englisch
Sonna
muthal
vaarthai
amma
Das
erste
Wort,
das
ich
sagte,
war
Amma
(Mutter)
Kalaivani
endru
peyar
vaithathu
appa
Mein
Vater
gab
mir
den
Namen
Kalaivani
Indru
kalai'ye
yen
vazhi
Heute
ist
die
Kunst
mein
Weg
Arinthathu
ondru
Was
ich
weiß,
ist
eins
Ariyaathathu
yennavendru
pottu
paaru
kanakku
Rechne
selbst
aus,
wie
viel
ich
nicht
weiß
Neeyae
yennavendru
pottu
paaru
kanakku
Rechne
du
selbst
aus,
wie
viel
es
ist
Vazharchi
kooda
kooda
Während
wir
wachsen
Adaiyaalam
azhiyaamal
pogaamal
kaapathum
thavaralle
Ist
es
kein
Fehler,
unsere
Identität
vor
dem
Verschwinden
zu
schützen
Nam
ulagil
sontha
kural
nilaikuttum
Möge
unsere
eigene
Stimme
in
unserer
Welt
bestehen
Thanthanathom
thanthanathom
olikattum
Möge
Thanthanathom
Thanthanathom
erklingen
We
call
it
rap
Wir
nennen
es
Rap
We
call
it
sollisai
Wir
nennen
es
Sollisai
We
call
it
poetry
Wir
nennen
es
Poesie
Some
call
it
storytelling
Manche
nennen
es
Geschichtenerzählen
They
called
it
villupaattu
(They
called
it
villupaattu)
Sie
nannten
es
Villupaattu
(Sie
nannten
es
Villupaattu)
They
called
it
villupaattu
(They
called
it
villupaattu)
Sie
nannten
es
Villupaattu
(Sie
nannten
es
Villupaattu)
We
call
it
rap
Wir
nennen
es
Rap
We
call
it
sollisai
Wir
nennen
es
Sollisai
We
call
it
poetry
Wir
nennen
es
Poesie
Some
call
it
storytelling
Manche
nennen
es
Geschichtenerzählen
They
called
it
villupaattu
(They
called
it
villupaattu)
Sie
nannten
es
Villupaattu
(Sie
nannten
es
Villupaattu)
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
(Villupaattu′na
enna′neh)
(Was
ist
Villupaattu?)
Villupaattu
ennavendru
solli
tharava
Soll
ich
dir
erklären,
was
Villupaattu
ist?
Kaiyil
oru
villu
Ein
Bogen
in
der
Hand
Sollil
oru
kathai
Eine
Geschichte
in
den
Worten
Soll
konjam
isai
konjam
saernthu
vanthathennaa
Ein
wenig
Wort,
ein
wenig
Musik,
was
entstand
daraus
zusammen?
Sollisai
mannilae
piranthathennae
Sollisai
wurde
im
Land
geboren
Thanthanathom
endru
solliyae
(Yeah)
Sagend
Thanthanathom
(Yeah)
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
(It's
your
girl,
Lady
Kash)
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
(Hier
ist
dein
Mädchen,
Lady
Kash)
Thanthanathom
endru
solliyae
(This
the
sound
of
the
Motherland)
Sagend
Thanthanathom
(Das
ist
der
Klang
des
Mutterlandes)
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
(Don′t
forget
your
roots)
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
(Vergiss
deine
Wurzeln
nicht)
Now
bring
it
back
huh!
Jetzt
bring
es
zurück
huh!
Thanthanathom
endru
solliyae
(We
call
it
rap)
Sagend
Thanthanathom
(Wir
nennen
es
Rap)
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
(We
call
it
sollisai)
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
(Wir
nennen
es
Sollisai)
Thanthanathom
endru
solliyae
(We
call
it
poetry,
some
call
it
storytelling,
hey)
Sagend
Thanthanathom
(Wir
nennen
es
Poesie,
manche
nennen
es
Geschichtenerzählen,
hey)
Villinnil
paada
vantharulvaai
kalai
magalae
(They
called
it
villupaattu)
Komm
und
segne
uns
beim
Singen
mit
dem
Bogen,
oh
Göttin
der
Künste
(Sie
nannten
es
Villupaattu)
They
called
it
villupaattu
Sie
nannten
es
Villupaattu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalaivani Nagaraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.