Текст и перевод песни Lady Leshurr - Queen's Speech 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen's Speech 6
Речь Королевы 6
It's
goin'
off,
drop
top
Начинается
жара,
кабриолет
You're
halfway
there,
crop
top
Ты
на
полпути,
кроп-топ
You
want
ketchup
with
that?
THOT
dog
Хочешь
кетчупа
к
этому?
Шлюшка!
I'm
ill,
cough,
cough
Я
больна,
кашель,
кашель
Eat
up
the
beat,
scoff,
scoff
Съем
этот
бит,
хрум,
хрум
I
will
walk
into
your
man's
house,
Я
войду
в
дом
твоего
мужика
And
connect
to
the
hotspot!
И
подключусь
к
хотспоту!
Cuz
I'm
B-A-D,
Потому
что
я
П-Л-О-Х-А-Я,
They
study
me
like
PHD
Они
изучают
меня,
как
кандидатскую
Island
gyal,
so
I
like
reggae
Островная
девчонка,
поэтому
люблю
регги
Oouu,
call
me:
'Young
M.A.'
Оуу,
зови
меня:
'Young
M.A.'
I
had
to
stop
and
say
to
myself
Мне
пришлось
остановиться
и
сказать
себе
"Who
is
she?"
She
ain't
me!
"Кто
она?"
Она
не
я!
I'm
on
top,
that's
VAT
Я
на
вершине,
это
НДС
Your
mum
loves
me
and
your
D-A-D
Твоя
мама
любит
меня
и
твой
П-А-П-А
And
there
is
just
one
thing
И
есть
только
одна
вещь,
That
I've
never
understood
Которую
я
никогда
не
понимала
Girls
are
learnin'
to
twerk,
Девушки
учатся
тверкать,
But
don't
know
how
to
cook
Но
не
умеют
готовить
Pot
noodles
on
the
weekend,
Лапша
быстрого
приготовления
на
выходных,
Everyday
beans
on
toast
Каждый
день
бобы
на
тосте
I'll
run
an
MC
then
laugh
in
your
face,
just
call
me
Usain
Bolt
Я
уделаю
любого
МС,
а
потом
посмеюсь
тебе
в
лицо,
зови
меня
Усэйн
Болт
'Cause
I'm
a
beast
Потому
что
я
зверь
Who
are
you
disrespekkin'
(who?)
Кого
ты
не
уважаешь
(кого?)
Who
are
you
disrespekkin'
(I
said
who?)
Кого
ты
не
уважаешь
(я
сказала,
кого?)
Put
some
respek
on
my
name,
(yeah?)
Прояви
уважение
к
моему
имени,
(да?)
Then
get
your
neck
in!
А
потом
подставь
свою
шею!
Take
shots,
I'll
photobomb
Делаешь
фотки,
я
влезу
в
кадр
Don't
make
me
have
to
phone
your
mom!
Не
за
forcingи
меня
звонить
твоей
маме!
I'm
outside
tryna
find
reception,
Я
на
улице,
пытаюсь
найти
сеть,
You're
there
tryna
find
a
Pokemon
Ты
там
пытаешься
найти
покемона
You
go
sleep
with
your
makeup
on
(urgh!)
Ты
ложишься
спать
с
макияжем
(фу!)
Eyebrow
missin',
where's
it
gone?
(where?)
Бровь
пропала,
куда
она
делась?
(куда?)
Winged
eyeliner,
must've
flew
off
(huh?)
Крылатая
подводка,
наверное,
улетела
(а?)
Emoji
face,
that's
spooky!
Лицо-эмодзи,
это
жутко!
Emoji
face,
that's
spooky
Лицо-эмодзи,
это
жутко
Emoji
face,
that's
spooky!
Лицо-эмодзи,
это
жутко!
None
of
these
girls
don't
like
me,
man
Никто
из
этих
девчонок
меня
не
любит,
чувак
Good,
'cause
I
be
bad
Хорошо,
потому
что
я
плохая
Tell
a
man
shush,
pipe
down
son
Скажи
мужику
"тише",
угомонись,
сынок
Treat
them
girls
like
a
5p
bag
Отношусь
к
этим
девушкам,
как
к
дешевому
пакету
I
make
Euros,
USD
Я
делаю
евро,
доллары
You'll
get
kicked
down,
no
UFC
Тебя
вышвырнут,
никаких
UFC
You
pout
like
Donald
Duck
Ты
дуешься,
как
Дональд
Дак
Wasteman,
Donald
Trump
Лузер,
Дональд
Трамп
YouTube
views,
that's
millions
Просмотры
на
YouTube,
это
миллионы
Weave
on
fleek,
Brazilian
Шикарная
прическа,
бразильская
Hair
flick,
that's
militant
Взмах
волос,
это
воинственно
I'll
bad
you
up,
Kat
Williams
Я
тебя
уделаю,
Кэт
Уильямс
Wagwun,
like
a
Rastafarian
Вагван,
как
растафарианин
You're
a
likkle
fish,
that's
aquarium
Ты
мелкая
рыбешка,
это
аквариум
Joker,
haha,
that's
hilarious
Джокер,
хаха,
это
уморительно
I'm
too
cold,
I'm
a
Saggitarius
Я
слишком
крутая,
я
Стрелец
I'm
Becky
with
the
good
hair
Я
Бекки
с
хорошими
волосами
Yeah,
Becky
with
the
good
hair
Да,
Бекки
с
хорошими
волосами
You
just
got
paid
and
don't
want
to
buy
your
baby
a
pushchair
Ты
только
получил
зарплату
и
не
хочешь
купить
своему
ребенку
коляску
Don't
make
me
flip,
Simone
Biles
Не
заставляй
меня
взбеситься,
Симона
Байлз
Please
don't
mess
up
the
motion
Пожалуйста,
не
порть
движ
You
was
on
a
long
ting,
Frank
Ocean
(Blonde,
we
waited)
Ты
был
в
долгом
ожидании,
Фрэнк
Оушен
(Blonde,
мы
ждали)
You
go
sleep
with
your
makeup
on
(urgh!)
Ты
ложишься
спать
с
макияжем
(фу!)
Eyebrow
missin',
where's
it
gone?
(where?)
Бровь
пропала,
куда
она
делась?
(куда?)
Winged
eyeliner,
must've
flew
off
(huh?)
Крылатая
подводка,
наверное,
улетела
(а?)
Emoji
face,
that's
spooky!
Лицо-эмодзи,
это
жутко!
That's
a
bit
mad,
yeah,
that's
a
bit
spooky
Это
немного
безумно,
да,
это
немного
жутко
That's
a
bit
mad,
yeah,
that's
a
bit
spooky
Это
немного
безумно,
да,
это
немного
жутко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Broderick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.