Lady Pank - Tacy sami - перевод текста песни на немецкий

Tacy sami - Lady Pankперевод на немецкий




Tacy sami
Gleich und doch getrennt
Samotna i zła
Einsam und verbittert,
Jakbyś z planety była zimnej
als wärst du von einem kalten Planeten.
Tak to długo trwa
Es dauert schon so lange,
Że nikt nigdy nie znał ciebie innej
dass dich niemand jemals anders kannte.
Daleka jak sen
Fern wie ein Traum,
Wciąż nie dostrzegasz spraw i ludzi
nimmst du die Dinge und Menschen immer noch nicht wahr.
A gdzieś czeka ten
Und irgendwo wartet der Eine,
Który kiedyś wreszcie cię obudzi
der dich eines Tages endlich erwecken wird.
Tak dobrze cię znam
Ich kenne dich so gut,
Chyba nawet lepiej niż ty siebie
vielleicht sogar besser als du dich selbst.
Jestem taki sam
Ich bin genauso,
Wciąż widzę setki plam na niebie
sehe immer noch hunderte Flecken am Himmel.
Nieufność to mgła
Misstrauen ist wie Nebel,
Co przynosi tylko ciszę
der nur Stille bringt.
Jak klatka ze szkła
Wie ein Käfig aus Glas,
Nie pozwala nam się słyszeć
der uns hindert, einander zu hören.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
I nie mów mi, nie
Und sag mir nicht, nein,
Że czasem takie życie się opłaca
dass sich solch ein Leben manchmal lohnt.
Sama dobrze wiesz
Du weißt selbst genau,
Że co dzień tracisz coś, co już nie wraca
dass du jeden Tag etwas verlierst, das nie wiederkehrt.
Samotność to pies
Einsamkeit ist wie ein Hund,
Co kąsa tak bez uprzedzenia
der ohne Vorwarnung beißt.
Ja wiem jak to jest
Ich weiß, wie das ist,
Znam to przecież, znam, do znudzenia
ich kenne es ja, kenne es bis zum Überdruss.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.
Tacy sami, a ściana między nami
Gleich und doch getrennt, eine Wand zwischen uns,
Tacy sami
Gleich und doch getrennt.





Авторы: Jacek Skubikowski, Jan Jozef Borysewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.