Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wciąż bardziej obcy
Immer Fremder
Są
dni,
kiedy
mówię:
dość
Es
gibt
Tage,
da
sage
ich:
Genug
Żyję
chyba
sobie
sam
na
złość
Ich
lebe
wohl
nur
mir
selbst
zum
Trotz
Wciąż
gram,
śpiewam,
jem
i
śpię
Ich
spiele,
singe,
esse
und
schlafe
immer
noch
Tak
naprawdę
jednak
nie
ma
mnie
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
nicht
da
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Völlig
fremd
hier
- wie
ein
Feind
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Immer
fremder
für
euch
I
sobie
sam
Und
für
mich
selbst
Ktoś
znów
wczoraj
mówił
mi
Jemand
sagte
mir
gestern
wieder
Trzeba
przecież
kochać
coś,
by
żyć
Man
muss
doch
etwas
lieben,
um
zu
leben
Mieć
gdzieś
jakiś
własny
ląd
Irgendwo
sein
eigenes
Land
haben
Choćby
o
te
dziesięć
godzin
stąd
Auch
wenn
es
zehn
Stunden
von
hier
entfernt
ist
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Völlig
fremd
hier
- wie
ein
Feind
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Immer
fremder
für
euch
I
sobie
sam
Und
für
mich
selbst
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Völlig
fremd
hier
- wie
ein
Feind
Wciąż
jestem
obcy
Ich
bin
immer
noch
fremd
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Immer
fremder
für
euch
I
sobie
sam
Und
für
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Jan Jozef Borysewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.