Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A To Ohyda
Und das ist Ekel
Na
świecie
tyle
jest
tajemnic,
Es
gibt
so
viele
Geheimnisse
auf
der
Welt,
Które
powinny
dawno
dojrzeć.
die
längst
hätten
reifen
sollen.
Wieczorem
tyle
okien
ciemnych
Am
Abend
so
viele
dunkle
Fenster
I
dziurek
w
które
warto
spojrzeć
spojrzeć!
und
Löcher,
in
die
es
sich
zu
schauen
lohnt,
zu
schauen!
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Paczkami
ktoś
dostaje
odzież.
Jemand
bekommt
Kleidung
in
Paketen.
Do
żony
sąsiad
wrócił
rankiem.
Der
Nachbar
ist
am
Morgen
zu
seiner
Frau
zurückgekehrt.
Ulicą
ciągle
biega
młodzież.
Die
Jugend
rennt
ständig
die
Straße
entlang.
W
powietrzu
dziwnie
pachnie
In
der
Luft
riecht
es
seltsam
Punkiem?
Punkiem!
Nach
Punk?
Punk!
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
A
jak
się
wyda
Und
wenn
es
herauskommt
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Będziemy
pisać
do
MO!
O!
Wir
werden
an
die
MO
schreiben!
Oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Jan Borysewicz
Альбом
Ohyda
дата релиза
13-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.