Текст и перевод песни Lady Pank - Vademecum skauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vademecum skauta
Boy Scout Handbook
Nie
pamiętam
od
kiedy
For
ages
I
can't
remember
Tak
mnie
nagle
pokochał
świat
The
world
has
been
suddenly
fond
of
me
Wyciągając
wciąż
z
biedy
Constantly
pulling
me
from
poverty
Całą
masą
bezcennych
rad
With
a
slew
of
priceless
advice
Ciągle
ktoś
mnie
poucza
Someone's
always
lecturing
me
Z
różnych
ambon
i
z
różnych
stron
From
various
pulpits
and
diverse
corners
Stale
w
uszach
mi
buczy
Their
incessant
buzzing
in
my
ears
Jednostajny,
piskliwy
ton
A
monotonous,
shrill
tone
Szanuj
czas
i
pieniądz
Respect
time
and
money
Zęby
myj,
zbieraj
złom
Brush
your
teeth,
recycle
scrap
metal
Dobry
bądź
dla
zwierząt
Be
kind
to
animals
One
też
kochać
Ciebie
chcą
They,
too,
should
love
you
Noś
garnitur
w
niedzielę
Wear
a
suit
on
Sundays
Nie
rwij
jabłek
z
nie
swoich
drzew
Don't
pick
apples
from
trees
that
aren't
yours
Bądź
pokorny
jak
cielę
Be
as
humble
as
a
calf
Wygrasz
więcej,
gdy
myślisz
mniej
You'll
gain
more
by
thinking
less
Szanuj
czas
i
pieniądz
Respect
time
and
money
Zęby
myj,
zbieraj
złom
Brush
your
teeth,
recycle
scrap
metal
Dobry
bądź
dla
zwierząt
Be
kind
to
animals
One
też
kochać
Ciebie
chcą
They,
too,
should
love
you
Nie
ma
dnia
bez
nauki
od
rana
There's
not
a
day
without
morning
teachings
Nie
ma
szansy
ucieczki
na
aut
There's
no
chance
of
escaping
by
car
Trzeba
łykać
to
masło
maślane
I
must
swallow
this
spineless
butter
Honorowo
jak
skaut
As
honorably
as
a
Boy
Scout
Ciągle
gdzieś
tam
się
biedzą
They're
always
struggling
somewhere
Zawsze
chętni,
by
pianę
bić
Always
ready
to
rant
Tacy,
co
lepiej
wiedzą
Those
who
know
better
Jak
wypada
poprawnie
żyć
How
to
life
properly
Szanuj
czas
i
pieniądz
Respect
time
and
money
Zęby
myj,
zbieraj
złom
Brush
your
teeth,
recycle
scrap
metal
Dobry
bądź
dla
zwierząt
Be
kind
to
animals
One
też
kochać
Ciebie
chcą
They,
too,
should
love
you
Nie
ma
dnia
bez
nauki
od
rana
There's
not
a
day
without
morning
teachings
Nie
ma
szansy
ucieczki
na
aut
There's
no
chance
of
escaping
by
car
Trzeba
łykać
to
masło
maślane
I
must
swallow
this
spineless
butter
Honorowo
jak
skaut
As
honorably
as
a
Boy
Scout
Szanuj
czas
i
pieniądz
Respect
time
and
money
Zęby
myj,
zbieraj
złom
Brush
your
teeth,
recycle
scrap
metal
Dobry
bądź
dla
zwierząt
Be
kind
to
animals
One
też
kochać
Ciebie
chcą
They,
too,
should
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogielnicki Andrzej, Borysewicz Jan Jozef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.