Текст и перевод песни Lady Sovereign - Those Were The Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were The Days
Эх, были же деньки
Uh,
okay,
this
is
my
cheesy
intro
Э-э,
ладно,
это
моё
сентиментальное
вступление
And
this
is
mine
А
это
моё
Right,
yes,
it′s
Lady
Sovereign,
Big
Midget
(S-O-V)
Хорошо,
да,
это
Леди
Соверен,
Большая
Крошка
(S-O-V)
Okay,
um,
this
is
a
song
all
about
how
I
grew
up
Итак,
гм,
эта
песня
о
том,
как
я
росла
So
yeah,
listen
Так
что
да,
слушай
We
used
to
play
jump
the
line
or
who
could
wrap
the
swing
Мы
играли
в
классики
или
соревновались,
кто
сильнее
раскрутит
качели
Around
the
frame
the
most
times,
back
in
the
day
Вокруг
рамы,
в
былые
времена
Riding
our
bikes
around
the
estate
Катались
на
велосипедах
по
району
And
playing
basketball
in
the
cage,
those
were
the
days
И
играли
в
баскетбол
в
клетке,
эх,
были
же
деньки
I
remember
them
water
fights,
the
tap
outside
Я
помню
эти
водные
бои,
кран
на
улице
Used
to
race
to
it
on
our
bikes
Мы
мчались
к
нему
на
велосипедах
Grinning
with
two
front
teeth
missing,
we
did
what
we
liked
Улыбаясь
без
двух
передних
зубов,
мы
делали,
что
хотели
Those
days
I'm
missing,
those
days
were
alright
Скучаю
по
тем
дням,
те
дни
были
прекрасны
Knock
down
ginger,
knock
knock
then
shift
Играли
в
"стукни
рыжего",
стук-стук,
потом
смывались
Two
minutes
later
we
got
locked
in
the
lift
Через
две
минуты
мы
застряли
в
лифте
Laughing
when
we
got
out,
got
into
silly
arguments
Смеялись,
когда
выбрались,
вступали
в
глупые
споры
About
who
found
the
pound
on
the
ground
О
том,
кто
нашел
фунт
на
земле
Bopped
to
the
shops
bought
about
ten
ice
pops
Сбегали
в
магазин,
купили
десять
фруктовых
льдинок
The
weather
was
hot
so
they
melted
in
our
pockets
Погода
была
жаркая,
так
что
они
растаяли
в
наших
карманах
Used
to
carry
my
belongings
in
them
McDonalds
bumbags
Носила
свои
вещи
в
этих
сумках
из
Макдональдса
That
was
back
then
so
boy
don′t
mock
it
Это
было
тогда,
так
что,
парень,
не
смейся
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
those
were
the
days
Да,
да,
это
были
дни
We
used
to
race
down
the
hill
in
old
Safeway
trolleys
Мы
катались
с
горки
в
старых
тележках
из
Сейфвея
I
wasn't
indoors
playing
with
Barbies
or
dollies
Я
не
сидела
дома,
играя
с
Барби
или
куклами
I
was
outside
jumping
off
walls
or
playing
football
Я
была
на
улице,
прыгала
со
стен
или
играла
в
футбол
Or
getting
chased
by
the
local
pit
bull
Или
убегала
от
местного
питбуля
The
old
character
that
every
borough
had
Тот
чудак,
который
был
в
каждом
районе
Mad
Phillip,
Gingerbeard,
or
Mad
Max
Безумный
Филипп,
Рыжебородый
или
Безумный
Макс
The
places
you
wouldn't
wanna
see
when
you′re
on
your
jacks
Те
места,
которые
ты
не
хотел
бы
увидеть,
сидя
на
толчке
In
the
places
you
wouldn′t
be
in
if
you
stick
to
your
packs
В
тех
местах,
где
тебя
бы
не
было,
если
бы
ты
держался
своей
компании
Stayed
out
'til
it
was
pitch
black,
sprayed
my
name
on
Гуляли
до
самой
темноты,
писали
свои
имена
на
Concrete
slabs,
and
I
never
got
bitch-slapped
Бетонных
плитах,
и
меня
ни
разу
не
ударили
Seen
a
couple
of
mans
get
stabbed,
been
chased
by
the
mad
man
Видела,
как
пару
раз
кого-то
пырнули
ножом,
убегала
от
сумасшедшего
Gotta
get
back
so
I
can
Должна
вернуться,
чтобы
Catch
a
joke
with
my
next
door
neighbor
Поболтать
с
соседом
We
played
the
first
Mortal
Kombat
on
the
Sega
Мы
играли
в
первый
Mortal
Kombat
на
Sega
Back
then,
playing
the
latest
jungle
tunes
we
had
on
cassette
Тогда,
слушая
последние
джангл-мелодии
на
кассетах
Those
were
the
day
I
will
never
forget
Это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
Да,
да,
йоу,
это
были
дни
Remember
Naf
Naf
jackets
and
spliffy
jeans?
Помнишь
куртки
Naf
Naf
и
джинсы-spliffy?
Adidas
campus,
them
things
were
in
Кроссовки
Adidas
Campus,
эти
штуки
были
в
моде
It
wasn′t
about
the
king
of
the
bling
Тогда
не
было
короля
побрякушек
It
was
the
king
of
the
rim,
or
the
king
of
the
swing
Был
король
баскетбольного
кольца
или
король
качелей
Back
then,
well
I
kinda
had
less
Тогда
у
меня
было
меньше
But
less
was
much
better
'cause
it
saved
a
lot
of
stress
Но
меньше
было
гораздо
лучше,
потому
что
это
избавляло
от
стресса
I
hung
out
in
Coffers
community
center
Я
тусовалась
в
общественном
центре
Coffers
Now
they′ve
knocked
it
down
and
replaced
it
with
an
Asda
Теперь
его
снесли
и
построили
на
его
месте
Asda
My
parents'
way
of
telling
us
to
get
our
backs
in
Родители
звали
нас
домой,
Was
them
sounding
some
old
fucking
klaxon
Включая
какую-то
старую
гребаную
сирену
We
soldier
marched
back
up
to
Redcliffe
Walk
Мы
маршировали
обратно
на
Редклифф
Уок
Chalkhill
Estate
don′t
exist
no
more,
it's
just
talk
Района
Чокхилл
больше
нет,
это
просто
разговоры
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yeah,
yeah,
yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Да,
да,
йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yeah,
yeah,
those
were
the
days
Да,
да,
это
были
дни
Those,
those,
those
were
the
days
Это,
это,
это
были
дни
Those,
those,
those
were
the
days
Это,
это,
это
были
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gottwald Lukasz, Harman Louise Amanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.