Lady Sweety - Chewing Gum - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Chewing Gum - Radio Edit - Lady Sweetyперевод на немецкий




Chewing Gum - Radio Edit
Kaugummi - Radio Edit
(Salut copain)
(Hallo Kumpel)
(Ouh là, là)
(Ouh là, là)
(Hé copain)
(Hey Kumpel)
(Wayayay...)
(Wayayay...)
(Hm, hm, hm...)
(Hm, hm, hm...)
Hey
Quand tu bailles
Wenn du gähnst
Mets ton visage
Dreh dein Gesicht
De l'autre côté, s'il te plait
Zur anderen Seite, bitte
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste, bwoy
Doch, doch, ich bestehe darauf, Junge
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste
Doch, doch, ich bestehe darauf
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Bonjour mam'zelle mon p'tit nom c'est Hubert
Guten Tag, Fräulein, mein Name ist Hubert
Besoin d'te parler d'ça depuis tout à l'heure
Ich muss schon die ganze Zeit mit dir darüber reden
Pourquoi tu recules?
Warum weichst du zurück?
Il faut pas qu't'aies peur!
Du brauchst keine Angst zu haben!
Viens à côté d'moi
Komm neben mich
On dirait qu'j't'écoeures
Sieht aus, als würde ich dich anekeln
Ouah...
Wow...
À toi, ces beaux yeux là?
Gehören dir diese schönen Augen da?
J't'ai vu, j'y croyais pas
Ich hab dich gesehen, ich konnt's nicht glauben
Pourquoi tu fait cette tête-là?
Warum machst du so ein Gesicht?
Allons parler là-bas!
Lass uns da drüben reden!
Ta bouche sent l'slip
Dein Mund riecht nach Schlüpfer
Une odeur de tripe
Ein Geruch nach Kutteln
Rude bwoy, t'approches pas
Rude Bwoy, komm nicht näher
Ta bouche est suspecte
Dein Mund ist suspekt
Reste loin d'moi
Bleib weg von mir
Si tu veux qu'j'te respecte
Wenn du willst, dass ich dich respektiere
Tu fais mal à la tête
Du verursachst Kopfschmerzen
Va t'acheter du Colgate
Geh dir Colgate kaufen
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste, bwoy
Doch, doch, ich bestehe darauf, Junge
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste
Doch, doch, ich bestehe darauf
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Y'a ceux
Da gibt's die
Qui aiment l'argent
Die Geld lieben
Grosse auto, grosse moto
Großes Auto, großes Motorrad
Mais quand ils ouvrent la bouche
Aber wenn sie den Mund aufmachen
Ça fouette chaud
Stinkt es übel
Y'a ceux
Da gibt's die
Qui sont malpropres
Die unsauber sind
Et qui sentent fort
Und die stark riechen
Car tout les jours
Weil sie jeden Tag
Évitent l'eau
Das Wasser meiden
Y'a ceux
Da gibt's die
Levés le matin
Morgens aufgestanden
La vie est parfumée
Das Leben ist parfümiert
Et pour les dents?
Und für die Zähne?
Juste un Menthos
Nur ein Mentos
Y'a ceux
Da gibt's die
Leur dentition fait peur
Ihr Gebiss macht Angst
"Hé copain!"
"Hey Kumpel!"
"-Mwah!"
"-Schmatz!"
"Tchèk-moi, plutôt."
"Gib mir lieber 'nen Faustcheck."
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste, bwoy
Doch, doch, ich bestehe darauf, Junge
Tiens, un cheving-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste
Doch, doch, ich bestehe darauf
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Ils diront que c'est méchant
Sie werden sagen, das ist gemein
Et pourtant
Und trotzdem
J'suis certaine
Bin ich sicher
Que c'est déjà arrivé à beaucoup d'gens
Dass das schon vielen Leuten passiert ist
(Si, si)
(Doch, doch)
C'est arrivé de kiffer une "bèl fanm" (bèl)
Es ist passiert, dass man auf eine "bèl fanm" (schöne Frau) steht (schön)
Mais d'constater
Aber feststellt
Qu'y'a une odeur pas très plaisante
Dass da ein nicht sehr angenehmer Geruch ist
Comment s'dire
Wie soll man sich erklären
Qu'le matin dans l'métro
Dass morgens in der U-Bahn
Des odeurs m'démangent le nez?
Gerüche mir in der Nase stechen?
Non, j'peux pas comprendre
Nein, ich kann das nicht verstehen
Ne me dis pas que tu penses pas
Sag mir nicht, dass du nicht daran denkst
Prends un chewing-gum de ta poche,
Nimm einen Kaugummi aus deiner Tasche,
Glisse tout doucement...
Schieb ihn ganz sanft rüber...
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Si, si, j'insiste, bwoy
Doch, doch, ich bestehe darauf, Junge
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux (si, si)
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres (doch, doch)
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum (tiens)
Nimm einen Kaugummi (hier)
Si, si, j'insiste
Doch, doch, ich bestehe darauf
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux! (J'insiste, man!)
Zwei! (Ich bestehe darauf, Mann!)
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux? (Ha)
Für den Atem, willst du? (Ha)
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
(Amen!)
(Amen!)
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum (tiens)
Nimm einen Kaugummi (hier)
Si, si, j'insiste, bwoy
Doch, doch, ich bestehe darauf, Junge
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux!
Zwei!
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux? (Tiens, bwoy)
Für den Atem, willst du? (Hier, Junge)
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux! (Y'a pas mieux, man)
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres! (Gibt nichts Besseres, Mann)
Fait moi plaisir, bwoy
Tu mir 'nen Gefallen, Junge
Prends un chewing-gum (Tiens)
Nimm einen Kaugummi (Hier)
Si, si, j'insiste
Doch, doch, ich bestehe darauf
Tiens, un chewing-gum
Hier, ein Kaugummi
Deux! (J'insiste, man!)
Zwei! (Ich bestehe darauf, Mann!)
Prends-en même deux!
Nimm sogar zwei!
Pour l'haleine, tu veux?
Für den Atem, willst du?
Ils sont à la menthe
Die sind mit Minze
Pour les odeurs, y'a pas mieux
Gegen Gerüche gibt's nichts Besseres
Si, si, j'insiste man
Doch, doch, ich bestehe darauf, Mann
Prends un chewing-gum
Nimm einen Kaugummi
Euh, chlorophylle?
Äh, Chlorophyll?
Menthe?
Minze?
Euh...
Äh...
J'sais pas moi, heu...
Ich weiß nicht, äh...
Fraise?
Erdbeere?
Prends un truc quoi
Nimm irgendwas, Mann
Prends un truc, man, steuplait
Nimm irgendwas, Mann, bitte
Wah!
Wah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.